Difference between revisions of "Translations:Align/17/it"

From Dental Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Durante l'acquisizione dei dati per un progetto su impianti, è problematico scansionare l'impianto in sé. Non è come un moncone o un pezzo di modello. Le connessioni/interf...")
 
(No difference)

Latest revision as of 08:12, 22 May 2017

Information about message (contribute)

This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.

Message definition (Align)
When acquiring the data for a project on implants, acquiring the implant itself is problematic. It's not like a stump or a piece of stone model. The implant connections/interfaces are normally small and metallic.
TranslationDurante l'acquisizione dei dati per un progetto su impianti, è problematico scansionare l'impianto in sé. Non è come un moncone o un pezzo di modello. Le connessioni/interfacce implantari sono di solito piccole e metalliche.

Durante l'acquisizione dei dati per un progetto su impianti, è problematico scansionare l'impianto in sé. Non è come un moncone o un pezzo di modello. Le connessioni/interfacce implantari sono di solito piccole e metalliche.