Difference between revisions of "Translations:ExamplesImplants/85/ru"

From Dental Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Importing a new version from external source)
 
(No difference)

Latest revision as of 14:03, 25 July 2017

Information about message (contribute)

This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.

Message definition (ExamplesImplants)
To serve their purpose, the markers need to be aligned to a '''implant library''': a virtual, geometric, accurate representation of the scanbody that has been screwed to the stone analog to mark its position. <br />The alingment to the library can be performed either in the scanning software or in Exocad. Since the market of libraries and scanbodies is so diverse, it is possible that some libraries will not work in our system.
TranslationДля того, чтобы выполнить свое предназначение, маркеры должны быть выровнены в соответствие с "Библиотекой имплантов": виртуальным, геометрическим и точным представлением о теле сканирования, которое привинчено к гипсовому аналогу, чтобы отметить позицию. <br />  Выравнивание в соответствии с библиотекой может быть выполнено либо в программном обеспечении, либо при сканировании в Exocad. Поскольку рынок библиотек и скан-боди настолько разнообразен, то возможно, что некоторые библиотеки не будут задействованы в нашей системе.

Для того, чтобы выполнить свое предназначение, маркеры должны быть выровнены в соответствие с "Библиотекой имплантов": виртуальным, геометрическим и точным представлением о теле сканирования, которое привинчено к гипсовому аналогу, чтобы отметить позицию.
Выравнивание в соответствии с библиотекой может быть выполнено либо в программном обеспечении, либо при сканировании в Exocad. Поскольку рынок библиотек и скан-боди настолько разнообразен, то возможно, что некоторые библиотеки не будут задействованы в нашей системе.