Difference between revisions of "Translations:ExamplesDynamic/86/ar"

From Dental Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Importing a new version from external source)
 
(No difference)

Latest revision as of 08:57, 27 July 2017

Information about message (contribute)

This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.

Message definition (ExamplesDynamic)
At this stage, the project has been scanned, unless the user wants to rescan the healthy and pontics. This step is, in fact, a result of the scan of the scanned reference model, trimmed to exclude the parts that have been scanned individually (in this case, the dies). It sometimes happens that in the first model scan, the contact points on the healthy are not correctly recognized, which would require the user to rescan the model. Otherwise, just click {{Inline button|nextAction.png}} to continue.
Translationفي هذه المرحلة، يكون قد تم مسح المشروع، إلا إذا كان المستخدم يرغب في إعادة مسح العناصر الصحية والجسرية. وتعد هذه الخطوة نتيجة مسح النموذج المرجعي الممسوح ضوئيًا؛ حيث يتم تقليصه لاستبعاد الأجزاء التي تم مسحها بشكل فردي (أي القوالب في هذه الحالة). ويحدث أحيانًا في مسح النموذج الأول، لا يتم التعرف على نقاط الاتصال في العنصر الصحي بشكل صحيح، الأمر الذي يفرض على المستخدم إعادة مسح النموذج. خلافًا لذلك، انقر فوق {{Inline button|nextAction.png}} للمتابعة.

في هذه المرحلة، يكون قد تم مسح المشروع، إلا إذا كان المستخدم يرغب في إعادة مسح العناصر الصحية والجسرية. وتعد هذه الخطوة نتيجة مسح النموذج المرجعي الممسوح ضوئيًا؛ حيث يتم تقليصه لاستبعاد الأجزاء التي تم مسحها بشكل فردي (أي القوالب في هذه الحالة). ويحدث أحيانًا في مسح النموذج الأول، لا يتم التعرف على نقاط الاتصال في العنصر الصحي بشكل صحيح، الأمر الذي يفرض على المستخدم إعادة مسح النموذج. خلافًا لذلك، انقر فوق NextAction.png للمتابعة.