Difference between revisions of "Translations:Align/19/tr"

From Dental Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Importing a new version from external source)
 
(No difference)

Latest revision as of 09:43, 1 August 2017

Information about message (contribute)

This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.

Message definition (Align)
To solve this problem, the implant connection is not directly scanned but a '''Implant Marker or Scan Body''' is used instead. A Scan Body is a specific object, designed to be scanned, which fits exactly over the implant.
TranslationBu sorunu çözmek için implant bağlantısı doğrudan taranmaz ancak bunun yerine bir '''İmplant İşareti veya Tarama Gövdesi''' kullanılır. Tarama Gövdesi taranması amacıyla tasarlanmış spesifik bir nesnedir ve implantın üzerine tam olarak oturur.

Bu sorunu çözmek için implant bağlantısı doğrudan taranmaz ancak bunun yerine bir İmplant İşareti veya Tarama Gövdesi kullanılır. Tarama Gövdesi taranması amacıyla tasarlanmış spesifik bir nesnedir ve implantın üzerine tam olarak oturur.