Difference between revisions of "Translations:ExamplesDynamic/25/ja"

From Dental Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "今回のケースでは、咬合器をスキャンします。スキャンされる咬合器と、プロジェクト定義で選択されている咬合器が一致してい...")
 
(No difference)

Latest revision as of 08:16, 25 September 2017

Information about message (contribute)

This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.

Message definition (ExamplesDynamic)
In this specific case, the Articulator has to be scanned. The scanned articulator needs to match the one selected in the project definition.<br />
We suggest scanning the articulator tilting it backward, to get as much information as possible. This is just a suggestion as not all articulators can be tilted.
Translation今回のケースでは、咬合器をスキャンします。スキャンされる咬合器と、プロジェクト定義で選択されている咬合器が一致している必要があります。<br />
咬合器は後ろに傾けてスキャンすることをおすすめします。これによりできるだけ多くの情報を取得できるようになります。傾けることができない咬合器もあるので、その場合は不要です。

今回のケースでは、咬合器をスキャンします。スキャンされる咬合器と、プロジェクト定義で選択されている咬合器が一致している必要があります。
咬合器は後ろに傾けてスキャンすることをおすすめします。これによりできるだけ多くの情報を取得できるようになります。傾けることができない咬合器もあるので、その場合は不要です。