Difference between revisions of "Translations:ExamplesImplants/85/ja"

From Dental Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "マーカーを'''インプラントライブラリ'''にアラインメントする必要があります。インプラントライブラリは、スキャン体の正確な...")
 
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
マーカーを'''インプラントライブラリ'''にアラインメントする必要があります。インプラントライブラリは、スキャン体の正確な幾何学的形状を仮想的に描出したもので、これを石膏アナログにスクリュー固定してその位置をマーキングします。<br />ライブラリに対するアライメントは、スキャンソフトウェアまたはExocadで実行できます。ライブラリおよびスキャン体の市場は非常に幅広いため、一部のライブラリは弊社のシステムで動作しない場合があります。
+
マーカーとして機能させるには、マーカーを'''インプラントライブラリ'''にアライメントする必要があります。インプラントライブラリは、スキャン体の正確な幾何学的形状を仮想的に描出したもので、これを石膏アナログにスクリュー固定してその位置をマークします。<br />ライブラリに対するアライメントは、スキャンソフトウェアまたはExocadで実行できます。ただし、ライブラリおよびスキャン体の市場は非常に幅広いため、オープンテクノロジーのシステムでは動作しないライブラリが存在する可能性もあります。

Latest revision as of 17:31, 1 October 2017

Information about message (contribute)

This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.

Message definition (ExamplesImplants)
To serve their purpose, the markers need to be aligned to a '''implant library''': a virtual, geometric, accurate representation of the scanbody that has been screwed to the stone analog to mark its position. <br />The alingment to the library can be performed either in the scanning software or in Exocad. Since the market of libraries and scanbodies is so diverse, it is possible that some libraries will not work in our system.
Translationマーカーとして機能させるには、マーカーを'''インプラントライブラリ'''にアライメントする必要があります。インプラントライブラリは、スキャン体の正確な幾何学的形状を仮想的に描出したもので、これを石膏アナログにスクリュー固定してその位置をマークします。<br />ライブラリに対するアライメントは、スキャンソフトウェアまたはExocadで実行できます。ただし、ライブラリおよびスキャン体の市場は非常に幅広いため、オープンテクノロジーのシステムでは動作しないライブラリが存在する可能性もあります。

マーカーとして機能させるには、マーカーをインプラントライブラリにアライメントする必要があります。インプラントライブラリは、スキャン体の正確な幾何学的形状を仮想的に描出したもので、これを石膏アナログにスクリュー固定してその位置をマークします。
ライブラリに対するアライメントは、スキャンソフトウェアまたはExocadで実行できます。ただし、ライブラリおよびスキャン体の市場は非常に幅広いため、オープンテクノロジーのシステムでは動作しないライブラリが存在する可能性もあります。