Difference between revisions of "Translations:Scan/35/ja"

From Dental Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "ソフトウェアはスキャンするアイテムをすべて同じ色でマークします。これは、デフォルトでは、それらを同時にスキャンする必...")
 
 
Line 1: Line 1:
ソフトウェアはスキャンするアイテムをすべて同じ色でマークします。これは、デフォルトでは、それらを同時にスキャンする必要があることを示しています。スキャンするアイテムの1つをクリックすると、その歯の色が変わり、2つ目のスキャングループが作成されます。その後、その2つ目のグループでスキャンするアイテムをすべてクリックします。選択済みのアイテムのどれかをもう1回クリックすると、追加のスキャングループが作成され、3つ目の色でマークされます。この操作は希望する回数繰り返すことができます。'''同じ色でマークされたすべての項目が同時にスキャンされる'''ことに注意して下さい。 <br />  
+
ソフトウェアはスキャンするアイテムをすべて同じ色でマークします。これは、デフォルトでは、それらすべてを同時にスキャンする必要があることを示しています。スキャンするアイテムの1つをクリックすると、その歯の色が変わり、2つ目のスキャングループが作成されます。その後、その2つ目のグループでスキャンするアイテムをすべてクリックします。選択済みのアイテムのどれかをもう1回クリックすると、追加のスキャングループが作成され、3つ目の色でマークされます。この操作は任意の回数繰り返すことができます。'''同じ色でマークされているすべてのアイテムが同時にスキャンされる'''ことに注意して下さい。 <br />  
 
ソフトウェアはどのマーカーがどの位置でスキャンされるか認識できないため、ユーザーが各スキャン体を識別する必要があります。識別する手順については、[[Edit|編集ツール]]のページを参照して下さい。
 
ソフトウェアはどのマーカーがどの位置でスキャンされるか認識できないため、ユーザーが各スキャン体を識別する必要があります。識別する手順については、[[Edit|編集ツール]]のページを参照して下さい。

Latest revision as of 07:31, 1 October 2017

Information about message (contribute)

This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.

Message definition (Scan)
The software will mark all the items to be scanned in the same color which means that, by default, they would need to be scanned together. By clicking on one of the items to scan, the tooth will change color and will create a second scan group. Click then on all the items to be scanned in that second scan group. By clicking a second time on one of the already selected items, a further scan group will be created and marked in a third color. This operation can be repeated as many times as one wishes, remember that '''all the items marked in the same color will be scanned together'''. <br /> 
The software cannot know which marker is scanned in which position, therefore it will require the user to identify each scanbody. Identification procedure will be explained in the [[Edit|Edit Tools]] page.
Translationソフトウェアはスキャンするアイテムをすべて同じ色でマークします。これは、デフォルトでは、それらすべてを同時にスキャンする必要があることを示しています。スキャンするアイテムの1つをクリックすると、その歯の色が変わり、2つ目のスキャングループが作成されます。その後、その2つ目のグループでスキャンするアイテムをすべてクリックします。選択済みのアイテムのどれかをもう1回クリックすると、追加のスキャングループが作成され、3つ目の色でマークされます。この操作は任意の回数繰り返すことができます。'''同じ色でマークされているすべてのアイテムが同時にスキャンされる'''ことに注意して下さい。 <br /> 
ソフトウェアはどのマーカーがどの位置でスキャンされるか認識できないため、ユーザーが各スキャン体を識別する必要があります。識別する手順については、[[Edit|編集ツール]]のページを参照して下さい。

ソフトウェアはスキャンするアイテムをすべて同じ色でマークします。これは、デフォルトでは、それらすべてを同時にスキャンする必要があることを示しています。スキャンするアイテムの1つをクリックすると、その歯の色が変わり、2つ目のスキャングループが作成されます。その後、その2つ目のグループでスキャンするアイテムをすべてクリックします。選択済みのアイテムのどれかをもう1回クリックすると、追加のスキャングループが作成され、3つ目の色でマークされます。この操作は任意の回数繰り返すことができます。同じ色でマークされているすべてのアイテムが同時にスキャンされることに注意して下さい。
ソフトウェアはどのマーカーがどの位置でスキャンされるか認識できないため、ユーザーが各スキャン体を識別する必要があります。識別する手順については、編集ツールのページを参照して下さい。