Cookies help us deliver our services. By using our services, you agree to our use of cookies.
Export translations
Jump to navigation
Jump to search
Settings
Group
Accessories
Adin Touareg CloseFit™
Align
Anthogyr Axiom®
AstraTech®
Bego™
Biocomp®
BioHex®
Biohorizons Internal®
Biomet 3i Certain®
Biomet 3i Osseotite®
Bredent Sky® Compatible®
Bti External®
Bti Internal®
Calibrations
Camlog Isy® Compatible
Camlog Screw Line® Compatible
Dentium®
Dentsply Friadent Ankylos®
Dentsply Friadent Xive®
Edit
Examples
ExamplesCemented
ExamplesDynamic
ExamplesFree
ExamplesFullJ
ExamplesImplants
ExamplesMultidie
ExamplesQuadrant
Global D (In-kone)®
Global D (Tekka Evl)®
Implant Direct Bar Abutment®
Implant Library
Interaction
Klockner Essential®
Klockner SK2®
Leader Tixos®
Load
Main Page
Mesh
NewPrj
NewPrjExpert
NewPrjFree
NewPrjFull
NewPrjMulti
NewPrjPro
Nobel Biocare Active®
Nobel Biocare Bränemark®
Nobel Biocare MultiUnit®
Nobel Biocare Replace Select®
Options
Osstem SS System®
Osstem TS System®
Pc Connection
Pc Min Requirements
Prima Connex®
Project
Project-elements
Project-options
Scan
ScanWay
Service
Splash
Straumann Bone Level®
Straumann Tissue Level®
Sweden & Martina Premium Kohno®
Sweden & Martina Premium TG System®
Thommen Medical®
Unboxing
Updates
W Interface
Zimmer Tapered screw Vent®
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - bahasa ambon
ace - Achinese
ady - Adyghe
ady-cyrl - адыгабзэ
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - تونسي
aeb-latn - Tûnsî
af - Afrikaans
ak - Akan
aln - Gheg Albanian
am - Amharic
an - Aragonese
ang - Old English
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - تۆرکجه
ba - Bashkir
ban - Balinese
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba
bcc - Southern Balochi
bcl - Bikol Central
be - Belarusian
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
bm - Bambara
bn - Bengali
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - буряад
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano de Zamboanga
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cr - Cree
crh - Crimean Turkish
crh-cyrl - Crimean Turkish (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Turkish (Latin script)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - डोटेली
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - español (formal)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
ff - Fulah
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Simplified Gan script
gan-hant - Traditional Gan script
gcr - kriyòl gwiyannen
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
grc - Ancient Greek
gu - Gujarati
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - magyar (formal)
hy - Armenian
hyw - արեւմտահայերէն
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Адыгэбзэ
kbp - Kabɩyɛ
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjp - ဖၠုံလိက်
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - 조선말
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ku - Kurdish
ku-arab - كوردي (عەرەبی)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - лакку
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzz - Laz
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Maori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mni - Manipuri
mnw - ဘာသာ မန်
mo - молдовеняскэ
mr - Marathi
mrj - Western Mari
ms - Malay
mt - Maltese
mus - Creek
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Nederlands (informeel)
nn - Norwegian Nynorsk
nov - Novial
nrm - Nouormand
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nys - Nyunga
oc - Occitan
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Oriya
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rm - Romansh
rmy - Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - tarandíne
ru - Russian
rue - Rusyn
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
sa - Sanskrit
sah - Sakha
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sh - Serbo-Croatian
shi - Tachelhit
shi-latn - Tašlḥiyt
shi-tfng - ⵜⴰⵛⵍⵃⵉⵜ
shn - Shan
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
sk - Slovak
skr - سرائیکی
skr-arab - سرائیکی
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - Serbian (Cyrillic script)
sr-el - Serbian (Latin script)
srn - Sranan Tongo
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - cебертатар
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
szl - Silesian
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tn - Tswana
to - Tongan
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - ўзбекча
uz-latn - oʻzbekcha
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vo - Volapük
vot - Votic
wa - Walloon
war - Waray
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - 中文(澳門)
zh-my - 中文(马来西亚)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
qqq - Message documentation
Format
Export for off-line translation
Export in native format
{{DISPLAYTITLE:Numériser}}{{DISPLAYTITLE:Scan Interface|noerror}} =Structure= The scan interface is the part of the wizard that regulates the acquisition of 3D images. The main toolbar offers specific tools for scanning and the live view of the cameras on the upper right corner allows checking the position of the object in the scanning chamber and the amount of light that hits it. {{Screenshot|Wizard-interface-scan.png}} ==Barre outils numérisation== The actions in the scan toolbar may vary depending on the ongoing step. Here below a list of all the possible icons, their application, and reference step: ;{{List button|prevAction.png}} Previous: Goes back to the previous step. Icon not active during the first scanning step. ;{{List button|scanAction.png}} Scan: Starts the acquisition procedure specific to the ongoing step. This icon is always available. ;{{List button|integrateAction.png}} Integrate: Allows to add images to the ones already acquired for the ongoing step. This icon is not available in the articulator scan step and before the scan is actually performed. This action will be better explained later on this page. ;{{List button|importAction.png}} Import: Allows importing a file for the required image instead of scanning. This icon is always available. ;{{List button|advAction.png}} Advanced parameters: Allows to set a different scanning procedure for the ongoing step. This action will be better explained later on this page. ;{{List button|copyRefAction.png}} Copy from Reference: Allows copying an image previously acquired for the ongoing step. This action is available in the healthy and pontics, and in the Waxup scanning steps. This action is fully automatic, which means the copied image is already shown in the step without having to click on the relevant icon. The user can still decide to scan the object again and then to copy the first reference if the last scan is not satisfactory. ;{{List button|nextAction.png}} Next: Goes one step forward in the project. This icon is available when the ongoing step is complete or in steps that can be skipped. Lorsque la numérisation est lancée, un cercle de progression apparait. La numérisation peut etre arretée en cliquant sur le {{Inline button|stopAction.png}} button. ===Intégration=== The integration action allows adding information to the scan without having to rescan the object with the full procedure. By clicking on the {{Inline button|integrateAction.png}} button, the '''integration panel''' opens. [[File:Integrate-actions.png]] There are two ways to carry out an integration. To choose one of the two methods click on the relevant button, to then start the integration click on the Integrate button: ; Suivre la vue: Cliquer sur '''Suivre vue'''. Déplacer l'objet 3D dans l'espace et centrer la vue sur l'information manquante. Vérifier que le point que vous voulez numériser à nouveau est visible dans la vue en direct des caméras et cliquer sur '''Intégrer'''. [[File:Follow.gif]] ; Smart: Cliquer sur '''Smart'''. Une petite barre de progression va apparaitre et, lorsqu'elle arrive à 100%, tous les trous ou l'information manquante sera marquée en jaune sur l'image acquise. Cliquer avec le bouton gauche de la souris près des lignes jaunes pour sélectionner la zone qui doit etre numérisée à nouveau. Les zones sélectionnées seront marquées en rouge. Cliquer sur '''intégrer''' pour lancer la séquence de numérisation qui va essayer de couvrir toute les zones sélectionnées de l'information manquante. [[File:Smart.gif]] ===Paramètres avancés=== Le bouton '''Paramètres avancés''' {{Inline button|advAction.png}} ouvre le profil et la fenetre de sélection des paramètres. [[File:free-profiles-scan.png]] Every object is scanned with a different procedure, to get all the details of the different shapes that can be scanned and avoid to use an unnecessarily elevated number of images for a reference object. For instance, the articulation scan will be performed with only four images on a horizontal plane and reduced speed to avoid losing the balance of the occlusion; on the other hand, the models will be scanned with 6 images on a low tilt, the dies with 12 images on a higher tilt and so on. These '''profiles''' are Open Technologies' suggestion on how to scan a determined object, but it is not said that they should be always the best procedures, seen that dental objects are seldom similar. Starting from this assumption, the user is always free to decide whether to change the scan profile or not by selecting any other voice in the profile list to increase or reduce the number of images and detail. Of course, the higher the level of detail, the higher the number of images, the heavier the resulting file. En général, en cliquant sur '''Avancé''' au fond de la fenetre, l'utilisateur est toujours capable de modifier les paramètres avancés du profil de numérisation sélectionné. [[File:free-advancedpar-scan.png]] Il y a deux paramètres qui peuvent etre modifiés: ;Couleur objet: La forme du type spécial d'objet. Comme dans la vue en direct des caméras, ce paramètre controle la quantité de lumière qui atteint l'objet; si l'objet est très sombre, il devra etre numérisé avec un faisceau plus clair et vice-versa. ;Force numérisation: Ce paramètre permet d'élever le contraste de numérisation pour mieux numériser les surfaces difficiles (translucides, métalliques, etc). Plus le contraste sélectionné est élevé, plus la numérisation prendra de temps. ===Définition numérisation moignon=== La numérisation moignon fonctionne comme les toutes les autres étapes de numérisation, mais elle a une étape de définition intermédiaire avec laquelle l'utilisateur peut décider si utiliser la plaque multi-moignons (par défaut) ou marquer un réglage numérisation moignons personnalisé. {{Screenshot|wizard-multidie-def.png}} The multi-die definition {{Inline button|mdSetupAction.png}} appears automatically at the beginning of the dies scanning step. The 9 positions of the multi-die will be filled starting from the elements of the first quadrant, if there are any, and follows the standard numbering order. The wizard will show in which position to insert each die. If the dies exceed the number of positions, a further step will be added to the wizard to scan all the elements defined in the project. <br /> If the multi-die plate is used, the software will already know which die is in which position, and there will be no need to further identify the items that will be automatically aligned to their reference. As an alternative to the use of the multi-die plate, the user can set a custom die scan order by clicking on the '''custom setup''' {{Inline button|customSetupAction.png}} button. {{Screenshot|Wizard-diescan.png}} Le logiciel va marquer tous les éléments de la meme couleur, ce qui signifie que, par défaut, ils devront etre numérisés ensemble. En cliquant sur un des éléments à numériser, la dent va changer de couleur et va créer un deuxième groupe de numérisation. Cliquer ensuite sur tous les éléments à numériser dans ce deuxième groupe de numérisation. En cliquant une deuxième fois sur un des éléments déjà sélectionné, un autre groupe de numérisation sera créé et marqué d'une troisième couleur. Cette opration peut etre répétée autant de fois que l'on veut, se rappeler que '''tous les éléments marqués de la meme couleur seront numérisés ensemble'''. <br /> Dans ce mode, le logiciel ne peut pas savoir quel élément est numérisé dans quelle position, l'utilisateur devra donc identifier chaque moignon. La procédure d'identification est expliquée à la page [[Edit|Editer outils]]. ===Définition numérisation marqueur=== La numérisation marqueur (ou corps numérisés) est similaire à l'étape personnalisée de numérisation moignons. {{Screenshot|Wizard-markerscan.png}} Le logiciel va marquer tous les éléments à numériser avec la meme couleur, ce qui signifie que, par défaut, ils devront etre numérisés ensemble. En cliquant sur l'un des éléments à numériser, la dent change de couleur et un deuxième groupe de numérisation sera créé. Cliquer ensuite sur tous les éléments à numériser dans ce deuxième groupe de numérisation. En cliquant une deuxième fois sur l'un des éléments encore sélectionné, un autre groupe de numérisation sera créé et marqué d'une troisième couleur. Cette opération peut etre répétée autant de fois que l'on veut, se rappeler que '''tous les éléments marqués de la meme couleur seront numérisés ensemble'''. <br /> Le logiciel ne peut pas savoir quel marqueur est numérisé en quelle position, l'utilisateur devra donc identifier chaque marqueur. La procédure d'identification sera expliquée à la page [[Edit|Editer outils]]. ==Vue en direct== The live view of the software, on the upper right corner, allows checking the position of the object and the amount of light with which it will be scanned. <br /> For different objects in the same project the light might need to be changed to avoid reflections and improve the scan quality. L'intensité de la lumière peut etre réglée en utilisant la barre du coté gauche de la fenetre. [[File:light.gif]] Les marques rouges montrent les zones des objets qui sont surexposés et qui seront plus problématiques à numériser. Faire attention de ne pas abaisser trop l'intensité de la lumière, car ce faisant, la qualité de la numérisation serait moins bonne. By clicking on the button below the light intensity bar, the live size changes. {{Navigation|Project-options|Edit}}
Navigation menu
Personal tools
Log in
Namespaces
Special page
Variants
Views
More
Search
Navigation
Main page
Recent changes
Random page
Help about MediaWiki
Tools
Special pages
Printable version
In other languages