All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 11 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Arabic (ar) | بالنسبة إلى هذا المشروع، يجب إيلاء عناية خاصة لاختيار المفصلة. وإذا تم تعريف المفصلة بشكل خاطئ، فإن المفصلة الافتراضية لن تكون واقعية ومفيدة. <br /> تذكر أيضًا تعيين Exocad كمنصة CAD؛ حيث تم تصميم هذه الوحدة خصيصًا للعمل مع المفصلة الظاهرية من Exocad. |
h German (de) | Achten Sie bei diesem Projekt besonders auf die Auswahl des Artikulators. Wenn ein falschen Artikulator definiert wird, ist die virtuelle Artikulation nicht wirklich realistisch und hilfreich.<br />Denken Sie bitte daran, Exocad als CAD-Plattform einzustellen, da dieses Modul speziell für den Virtuellen Artikulator von Exocad entwickelt wurde. |
h English (en) | For this project, take particular care in the articulator selection. If the articulator gets wrongly defined, the virtual articulation won't be realistic and useful.<br />Also, remember to set Exocad as CAD platform, since this module is specifically designed to work for Exocad's Virtual Articulator. |
h Spanish (es) | Para este proyecto tenga cuidado en la selección del articulador. Si se define mal, el articulador virtual no será realístico ni útil.<br /> Además, acuerdese marcar Exocad como plataforma CAD, dado que este módulo se ha programado para trabajar junto al módulo articulador virtual de Exocad. |
h French (fr) | Pour ce projet, faire particulièrement attention à la sélection articulateur. Si l'articulateur n'est pas défini correctement, l'articulation virtuelle ne sera pas réaliste et utile.<br />Se rappeler aussi de régler Exocad comme plateforme CAO, car le module est spécifiquement conçu pour fonctionner avec l'articulateur virtuel de Exocad. |
h Italian (it) | Per questo progetto, porre particolare attenzione alla selezione dell'articolatore. Se l'articolatore viene definito in maniera errata, l'articolazione virtuale non sarà realistica ed utilizzabile. <br />Inoltre, ricordarsi di impostare Exocad come software CAD, poiché questo modulo è specificamente creato per lavorare con l'Articolatore Virtuale di Exocad. |
h Japanese (ja) | 今回のプロジェクトでは、咬合器の選択に特に注意して下さい。咬合器の定義を誤って行うと、仮想的な咬合が実際のものを反映したものでなくなり、役に立ちません。<br />また、ExocadをCADプラットフォームとして設定することも忘れないで下さい。このモジュールはExocadのバーチャルアーティキュレーター専用となっています。 |
h Brazilian Portuguese (pt-br) | Para este projeto, tome especial atenção na seleção do articulador. Se o articulador for definido erroneamente, a articulação virtual não será realista e útil. <br /> Além disso, lembre-se de configurar o Exocad como plataforma CAD, já que este módulo foi projetado especificamente para trabalhar com o Articulador Virtual do Exocad. |
h Russian (ru) | В этом проекте уделите особое внимание при выборе артикулятора. Если артикулятор неправильно определен, виртуальная артикуляция не будет реалистичной и полезной. <br /> Кроме того, не забудьте установить Exocad как платформу CAD, так как этот модуль специально разработан для работы виртуального артикулятора Exocad. |
h Turkish (tr) | Bu projede artikülatör seçimine özen gösterin. Artikülatör yanlış tanımlanırsa, sanal artikülasyon gerçekçi ve kullanışlı olmayacaktır.<br />Ayrıca, bu modül özellikle Exocad'in Sanal Artikülatörü için çalışmak üzere tasarlandığından Exocad'i CAD platformu olarak ayarlamayı unutmayın. |
h Traditional Chinese (zh-hant) | 对于这个项目,要特别注意咬合架的选择。如果咬合架定义错误,则虚拟咬合是不现实也没有用的。<br />另外,请记住将Exocad设置为CAD平台,因为该模块设计旨在用于Exocad的虚拟咬合架。 |