All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 11 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Arabic (ar) | في هذه الحالة المحددة يجب أن يتم مسح المفصلة ضوئيًا. ويجب أن تتطابق المفصلة الممسوحة ضوئيًا مع التعريف المحدد في تعريف المشروع. <br /> نقترح عند مسح المفصلة إمالتها إلى الخلف، بحيث يمكن الحصول على أكبر قدر ممكن من المعلومات. وهذا مجرد اقتراح؛ حيث يتعذر إمالة جميع أنواع المفصلات. |
h German (de) | In diesem Fall muss der Artikulator gescannt werden. Der gescannte Artikulator muss mit dem Artikulator übereinstimmen, der in der Projektdefinition ausgewählt worden ist.<br /> Beim Scannen sollte der Artikulator nach hinten gedreht werden, um so viel Informationen wie möglich zu erfassen. Das ist nur ein Tipp. Nicht alle Artikulatoren lassen sich drehen. |
h English (en) | In this specific case, the Articulator has to be scanned. The scanned articulator needs to match the one selected in the project definition.<br /> We suggest scanning the articulator tilting it backward, to get as much information as possible. This is just a suggestion as not all articulators can be tilted. |
h Spanish (es) | En este caso específico es necesario escanear un articulador. El articulador a escanear necesita corresponderse al él seleccionado en la definición del proyecto.<br /> Aconsejamos resbalarlo hacia atrás para adquirir cuanta más información posible. Esta sólo es una sugerencia dado que no todos los articulador se pueden inclinar de esta forma. |
h French (fr) | Dans ce cas spécifique, l'articulateur doit etre numérisé. L'articulateur numérisé doit correspondre à celui sélectionné dans la définition projet.<br//> Nous suggérons de numériser l'articulateur incliné vers l'arrière, pour obtenir le plus d'informations possibles. C'est juste une suggestion car tous les articulateurs ne peuvent pas etre inclinés. |
h Italian (it) | In questo caso specifico bisogna scansionare l'Articolatore. L'articolatore da scansionare deve corrispondere a quello selezionato nella definizione del progetto.<br /> Consigliamo di scansionare l'articolatore inclinandolo all'indietro, per ottenere quanti più dati possibili. Questo suggerimento potrebbe non applicarsi a tutti gli articolatori dato che alcuni non possono essere inclinati. |
h Japanese (ja) | 今回のケースでは、咬合器をスキャンします。スキャンされる咬合器と、プロジェクト定義で選択されている咬合器が一致している必要があります。<br /> 咬合器は後ろに傾けてスキャンすることをおすすめします。これによりできるだけ多くの情報を取得できるようになります。傾けることができない咬合器もあるので、その場合は不要です。 |
h Brazilian Portuguese (pt-br) | Neste caso específico, o Articulador deve ser escaneado. O articulador escaneado precisa corresponder ao selecionado na definição do projeto. <br /> Sugerimos escanear o articulador inclinando-o para trás, para obter a maior quantidade possível de informações. Esta é apenas uma sugestão, pois nem todos os articuladores podem ser inclinados. |
h Russian (ru) | В этом конкретном случае артикулятор должен быть отсканирован. Сканированный артикулятор должен соответствовать артикулятору, выбранному в определении проекта. <br /> Мы предлагаем сканировать артикулятора, наклоняя его назад, чтобы получить как можно больше информации. Но это всего лишь рекомендация, которая не может быть применима ко всем артикуляторам. |
h Turkish (tr) | Bu spesifik örnekte Artikülatörün taranması gerekir. Taranan artikülatörün proje tanımında seçilen bir artikülatörle eşleşmesi gerekir.<br /> Mümkün olan en çok bilgiyi edinmek için artikülatörü geriye eğerek taramanızı öneririz. Tüm artikülatörler eğilemeyebileceğinden bu sadece bir öneridir. |
h Traditional Chinese (zh-hant) | 在这一特定案例中,必须扫描咬合架。扫描的咬合架必须匹配项目定义所选择的。<br /> 我们建议向后倾斜扫描咬合架,以获得尽可能多的信息。这只是一个建议,因为并不是所有的咬合架都可以倾斜。 |