All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 11 translations.

NameCurrent message text
 h Arabic (ar)ثم يطلب من المستخدم إدراج العنصر المحدد من أجل المجموعة الثانية. ونظرًا لأن المسح الثاني يتم على قالب فردي، لن يكون هناك أية رسالة تذكير جهة اليمين. انقر فوق {{Inline button|nextAction.png}} للمتابعة.
 h German (de)Dann wird der Benutzer dazu aufgefordert, das ausgewählte Element der zweiten Gruppe einzusetzen. Da es sich beim zweiten Scan um einen einzelnen Stumpf handelt, wird rechts keine Info angezeigt. Klicken Sie auf {{Inline button|nextAction.png}}, um mit der Prozedur weiterzumachen.
 h English (en)Then it will ask the user to insert the item selected for the second group. Since the second scan is an individual die, there will be no reminder on the right. Click {{Inline button|nextAction.png}} to continue.
 h Spanish (es)A continuación, se escanearán los elementos del segundo grupo. Dado que en nuestro caso el segundo grupo sólo es un muñón, no se verá el odontograma a la derecha. Pulsar {{Inline button|nextAction.png}} para seguir.
 h French (fr)Ensuite, il demande à l'utilisateur d'insérer l'élément sélectionné pour le deuxième groupe. Comme le deuxième groupe est un moignon individuel, il n'y aura pas de rappel sur la droite. Cliquer sur {{Inline button|nextAction.png}} pour continuer.
 h Italian (it)All'utente verrà poi chiesto di inserire gli elementi del secondo gruppo. Dato che solo un moncone è presente, il promemoria non apparirà sulla destra. Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} per continuare.
 h Japanese (ja)次に、2つ目のグループに選択されたアイテムを入れるよう求められます。2つ目のスキャンは個別のダイなので、右側にリマインダーは表示されません。{{Inline button|nextAction.png}} をクリックして続行します。
 h Brazilian Portuguese (pt-br)Em seguida, solicitará ao usuário inserir o item selecionado para o segundo grupo. Uma vez que o segundo escaneamento é de um munhão individual, não haverá lembrete à direita. Clique em {{Inline button | proxAção.png}} para continuar.
 h Russian (ru)Тогда система попросит пользователя вставить выбранный элемент для второй группы. Поскольку второе сканирование предназначается для индивидуального штампа, с правой стороны не будет никакого  напоминания. Нажмите кнопку {{Inline button|nextAction.png}}, чтобы продолжить.
 h Turkish (tr)Ardından, kullanıcıdan ikinci grup için seçilen öğeyi eklemesini ister. İkinci tarama bağımsız bir güdük olduğu için sağ tarafta bir hatırlatıcı olmayacaktır. Devam etmek için {{Inline button|nextAction.png}} düğmesine tıklayın.
 h Traditional Chinese (zh-hant)然后它将要求用户插入为第二组选择的项目。由于第二次扫描的是个人代型,所以右边没有提醒。点击{{Inline button | nextAction.png}}继续。