All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 11 translations.

NameCurrent message text
 h Arabic (ar)في مشروع "الخبير"، لا يُمكن استخدام قالب متعدد لعدم قدرة البرنامج على معرفة العناصر التي سيتم مسحها ضوئيًا. لذلك يمكن مسح القوالب بأي طريقة ممكنة معًا. وفي مشروعنا التجريبي، لدينا قالبان متعددان، وسنمسحهما معًا على حامل النموذج. <br /> ولبدء المسح الضوئي، يجب تحديد الملف الشخصي:
 h German (de)Im Experten-Modus kann kein Multi-Die-Halter verwendet werden, da der Software nicht bekannt ist, welche Elemente gescannt werden. Die Stümpfe können deshalb beliebig und in beliebiger Kombination gescannt werden. In unsere Demo-Projekt haben wir zwei Stümpfe, die wir beide zusammen auf dem Modell-Halter scannen.<br />Um den Scanvorgang zu starten, muss das Profil ausgewählt werden:
 h English (en)In the Expert project, it is not possible to use the multi-die, since the software doesn't know which items will be scanned. Therefore the dies can be scanned in any possible way and combination. In our demo project, we have two dies, and we'll proceed to scan them both on the model holder.<br />To start the scan, the profile needs to be selected:
 h Spanish (es)En el proyecto Experto no es posible usar multidie, dado que el software no tiene indicación sobre los elementos a escanear. Por lo tanto, los muñones se pueden escanear en cualquier modo y combinación. En nuestro proyecto demo tenemos dos muñones que se escanearán ambos en el soporte para modelos.<br/> Para iniciar el escaneado, se necesita elegir el perfil:
 h French (fr)Dans le projet Expert, il n'est pas possible d'utiliser le multi-moignons, car le logiciel ne sait pas quels éléments seront numérisés. Les moignons peuvent donc etre numérisés de toutes les façon s et combinaisons possibles. Dans notre projet démo, nous avons deux moignons, et nous allons les numériser tous les deux sur le porte maquette.<br />Pour démarrer la numérisation, le profil doit etre sélectionné:
 h Italian (it)Nel progetto in Modalità Esperto non è possibile usare il multidie poiché il software non sa quali elementi saranno scansionati. Pertanto i monconi possono essere scansionati in qualsiasi modo e combinazione. Nel nostro progetto demo abbiamo due monconi, e procederemo a scansionarli entrambi sul piattello portamodelli. <br />Per iniziare l'acquisizione, bisogna selezionare il profilo:
 h Japanese (ja)エキスパートプロジェクトでは、マルチダイを使用することはできません。これは、ソフトウェアでは、どのアイテムがスキャンされるか判断できないためです。このため、ダイはあらゆる方法/組み合わせでスキャンすることができます。今回のデモ用プロジェクトには2つのダイがあり、これら両方をモデルホルダーでスキャンします。<br />スキャンを開始するには、プロフィールを選択する必要があります。
 h Brazilian Portuguese (pt-br)No projeto Expert, não é possível usar o multimunhão, já que o software não sabe quais itens serão escaneados. Portanto, os munhões podem ser escaneados de qualquer maneira e combinação possíveis. No nosso projeto de demonstração, temos dois munhões, e procederemos a escaneá-los no suporte do modelo. <br /> Para iniciar o escaneamento, o perfil precisa ser selecionado:
 h Russian (ru)В проекте Эксперт не представляется возможным использовать мульти-штамп, так как программное обеспечение не знает, какие элементы будут отсканированы. Поэтому, штампы могут быть отсканированы любым возможным способом и в любой комбинации. В нашем демонстрационном проекте мы имеем два штампа, и мы будем продолжать сканирование их обоих на держателе модели <br /> Чтобы начать сканирование, необходимо выбрать профиль.:
 h Turkish (tr)Uzman projede, yazılım hangi öğelerin taranacağını bilmediğinden çoklu güdük kullanılamaz. Bu nedenle, güdükler mümkün olan tüm şekillerde ve kombinasyonlarda taranabilir. Demo projemizde iki güdük var ve her ikisini de model tepsisinde tarayarak devam edeceğiz.<br />Taramayı başlatmak için profilin seçilmesi gerekir:
 h Traditional Chinese (zh-hant)在“专家”项目中,不可能使用多代型,因为软件不知道将扫描哪些项目。因此,可以以任何可能的方式和组合扫描代型。在我们的演示项目中,我们有两个代型,我们将继续对模型支架进行扫描。<br />要开始扫描,需要选择配置文件: