All translations
Jump to navigation
Jump to search
Enter a message name below to show all available translations.
Found 11 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Arabic (ar) | لتحقيق هذا الغرض، يجب أن تكون العلامات متراصفة مع "مكتبة الغرس": تمثيل افتراضي هندسي دقيق لجسم المسح الذي تم تثبيته على الجهاز التناظري الحجري لوضع علامة على موضعه. <br /> ويمكن إجراء الارتصاف مع المكتبة إما في برنامج المسح الضوئي أو في Exocad. ونظرًا لتنوع سوق المكتبات وأجسام المسح بشدة، من الممكن ألا تعمل بعض المكتبات على نظامنا. |
h German (de) | Dazu müssen die Marker mit einer '''Implantat-Bibliothek''' abgeglichen werden: dabei handelt es sich um eine virtuelle, geometrische und präzise Darstellung des Scankörpers, der in das Gipsmodell geschraubt wurde, um die Position zu markieren. <br />Der Abgleich mit der Bibliothek kann in der Scanning Software oder in Exocad durchgeführt werden. Da es viele verschiedene Bibliotheken und Scankörper auf dem Markt gibt, kann es vorkommen, dass nicht alle Bibliotheken mit unserem System kompatibel sind. |
h English (en) | To serve their purpose, the markers need to be aligned to a '''implant library''': a virtual, geometric, accurate representation of the scanbody that has been screwed to the stone analog to mark its position. <br />The alingment to the library can be performed either in the scanning software or in Exocad. Since the market of libraries and scanbodies is so diverse, it is possible that some libraries will not work in our system. |
h Spanish (es) | Para que sirvan, los marker deben alinearse a una '''bibliotéca de implantes''': una representación virtual, geométrica y precisa del scanbody que se ha atornillado al análogo para marcar su posición.<br/>La alineación a la bibliotéca se puede llevar a cabo tanto en Exocad como en el sofwtare de escaneado. Dado que de scanbodies y bibliotécas hay muchísimas en el mercado, es posible que unas bibliotécas no funcionen en nuestro sistéma. |
h French (fr) | Dans ce but, les marqueurs doivent etre alignés à une '''bibliothèque d'implants''': une représentation virtuelle, géométrique, soignée du scanbody qui a été vissé sur la maquette pour marquer sa position. <br />L'alignement à la bibliothèque peut se faire dans le logiciel de numérisation ou dans Exocad. Comme le marché des bibliothèques et des scanbodies est si différent, il se peut que quelques bibliothèques ne fonctionnent pas dans notre système. |
h Italian (it) | Per completare il loro scopo, i marker devono essere allineati alla '''libreria impianti''': una rappresentazione virtuale, geometrica ed accurata dello scanbody che deve essere avvitato sull'analogo di gesso per identificare la sua posizione.<br /> L'allineamento alla libreria può essere effettuato sia in Exocad che nel software di scansione. Dato che il mercato delle librerie e degli scanbodies è così variegato, è possibile che alcune librerie non funzionino nel nostro sistema. |
h Japanese (ja) | マーカーとして機能させるには、マーカーを'''インプラントライブラリ'''にアライメントする必要があります。インプラントライブラリは、スキャン体の正確な幾何学的形状を仮想的に描出したもので、これを石膏アナログにスクリュー固定してその位置をマークします。<br />ライブラリに対するアライメントは、スキャンソフトウェアまたはExocadで実行できます。ただし、ライブラリおよびスキャン体の市場は非常に幅広いため、オープンテクノロジーのシステムでは動作しないライブラリが存在する可能性もあります。 |
h Brazilian Portuguese (pt-br) | Para atender a sua finalidade, os marcadores precisam estar alinhados com uma "biblioteca de implantes": uma representação virtual, geométrica e precisa do scanbody que foi parafusada no analógico de gesso para marcar sua posição. <br /> O alinhamento à biblioteca pode ser realizado tanto no software de escaneamento como no Exocad. Como o mercado de bibliotecas e scanbodies é tão diversificado, é possível que algumas bibliotecas não funcionem no nosso sistema. |
h Russian (ru) | Для того, чтобы выполнить свое предназначение, маркеры должны быть выровнены в соответствие с "Библиотекой имплантов": виртуальным, геометрическим и точным представлением о теле сканирования, которое привинчено к гипсовому аналогу, чтобы отметить позицию. <br /> Выравнивание в соответствии с библиотекой может быть выполнено либо в программном обеспечении, либо при сканировании в Exocad. Поскольку рынок библиотек и скан-боди настолько разнообразен, то возможно, что некоторые библиотеки не будут задействованы в нашей системе. |
h Turkish (tr) | Amacına hizmet etmesi için markerlerin bir '''implant kitaplığına''' hizalanması gerekir: Analog alçıya pozisyonunu işaretlemek için vidalanmış olan tarama gövdesinin sanal, geometrik, doğru bir temsili. <br />Kitaplığa hizalama, tarama yazılımında ya da Exocad'de gerçekleştirilebilir. Kitaplık ve tarama gövdelerinin pazarı çeşitlilik içerdiğinden, bazı kitaplıklar sistemimizde çalışmayabilir. |
h Traditional Chinese (zh-hant) | 为了发挥其作用,标记需要与'''种植体库'''对齐:扫描体的虚拟、几何、精确代表,已被拧入石膏模拟物以标记其位置。<br />可以在扫描软件或Exocad中执行库的对齐。由于库和扫描体的市场非常多样,有些库可能无法在我们的系统中运作。 |