All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 11 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Arabic (ar) | * اسم المريض * اسم الطبيب (اختياري) * ملاحظات (اختياري) * خانة اختيار لتقرير ما إذا كان سيتم استخدام نموذج مرجعي. |
h German (de) | * Name des Patienten * Name des Arztes (fakultativ) * Anmerkungen (fakultativ) * Checkbox, mit der entschieden werden kann, ob eine Referenzkante verwendet werden soll oder nicht. |
h English (en) | * Patient's name * Doctor's name (Optional) * Notes (Optional) * A check box to decide whether or not to use the Reference Rim. |
h Spanish (es) | * Nombre del Paciente * Nombre del Clínico (Opcional) * Notas (Opcional) * Una casilla para decidir si usar o no el Anillo de Referencia. |
h French (fr) | * Nom du patient * Nom du médecin (facultatif) * Notes (facultatif) * Une case à cocher pour utiliser ou non l'anneau de référence. |
h Italian (it) | * Nome del Paziente * Nome del Dottore (Opzionale) * Note (Opzionale) * Una casella di spunta per decidere se usare o meno l'Anello di Riferimento. |
h Japanese (ja) | * 患者名 * ドクター名(オプション) * メモ(オプション) * リファレンスリムの使用有無を決めるチェックボックス |
h Brazilian Portuguese (pt-br) | * Nome do paciente * Nome do médico (opcional) * Notas (Opcional) * Uma caixa de seleção para decidir se deve ou não usar a Margem de Referência |
h Russian (ru) | * Ф.И.О. пациента * Ф.И.О. доктора (по выбору) * Примечания (по выбору) * Отметить галочкой использовать или нет Reference Rim. |
h Turkish (tr) | * Hastanın adı * Doktorun adı (İsteğe bağlı) * Notlar (İsteğe bağlı) * Referans Sırtı kullanılıp kullanılmayacağını belirten onay kutusu. |
h Traditional Chinese (zh-hant) | *患者姓名 *医生姓名(可选) *备注(可选) *复选框决定是否使用参考垫。 |