All translations
Enter a message name below to show all available translations.
Found 11 translations.
Name | Current message text |
---|---|
h Arabic (ar) | سيضع البرنامج علامة على جميع العناصر التي سيتم مسحها ضوئيًا باللون نفسه مما يعني أنه، افتراضيًا، يتعين مسحها معًا. ومن خلال النقر فوق أحد العناصر لمسحه، سيتغير لون السنّة، وسيتم إنشاء مجموعة مسح ثانية. انقر بعد ذلك فوق كل العناصر المراد مسحها ضوئيًا في مجموعة المسح الثانية هذه. ومن خلال النقر مرة ثانية فوق أحد العناصر المحددة بالفعل، سيتم إنشاء مجموعة مسح أخرى، ووضع علامة بلون ثالث. ويمكن تكرار هذه العملية عدة مرات حسب الرغبة، مع مراعاة أنه ''سيتم مسح جميع العناصر الملونة باللون نفسه معًا''.<br /> وفي هذا الوضع، لا يمكن للبرنامج معرفة موضع أو عنصر المسح، وبالتالي سيطلب من المستخدم تحديد كل جدعة. وسيتم شرح إجراءات التعريف في صفحة [[Edit|أدوات التحرير]] . |
h German (de) | Die Software markiert alle Elemente, die gescannt werden, mit der gleichen Farbe. In der Default-Einstellung bedeutet das, dass sie zusammen gescannt werden. Durch Anklicken eines der Elemente, die gescannt werden sollen, wechselt der Zahn die Farbe und es wird eine zweite Scan-Gruppe angelegt. Klicken Sie anschließend alle Elemente an, die in dieser zweiten Scan-Gruppe gescannt werden sollen. Durch erneutes Anklicken eines bereits ausgewählten Elements wird eine weitere Scan-Gruppe angelegt und in einer dritten Farbe markiert. Dieser Vorgang kann beliebig oft wiederholt werden. Es darf dabei aber nicht vergessen werden, dass '''alle Elemente, die in der gleichen Farbe markiert sind, zusammen gescannt werden'''. <br /> Wenn diese Prozedur verwendet wird, weiß die Software nicht, welches Element in welcher Position gescannt wird. Der Benutzer wird deshalb dazu aufgefordert, die Stümpfe einzeln zu identifizieren. Die Identifizierungsprozedur wird auf der Seite [[Edit|Bearbeiten-Werkzeuge]] ausführlich erläutert. |
h English (en) | The software will mark all the items to be scanned in the same color which means that, by default, they would need to be scanned together. By clicking on one of the items to scan, the tooth will change color and will create a second scan group. Click then on all the items to be scanned in that second scan group. By clicking a second time on one of the already selected items, a further scan group will be created and marked in a third color. This operation can be repeated as many times as one wishes, remember that '''all the items marked in the same color will be scanned together'''. <br /> In this mode, the software cannot know which item is scanned in which position, therefore it will require the user to identify each stump. Identification procedure will be explained in the [[Edit|Edit Tools]] page. |
h Spanish (es) | El software marcará todos los elementos a escanearse con el mismo color, lo que significa que por defecto el sofwtare pedirá escanearlos juntos. Haciendo click en un elemento, el diente cambiará de color creando otro grupo de escaneado. Hacer click en too los elemento que se deberán escanear en ese segundo grupo. Haciendo click otra vez en uno de los elementos al que ya se ha cambiado de grupo, se creará un tercer grupo de escaneado marcado en un tercer color. Esta operación puede repetirse cuantas veces necesarias, acuerdese de que '''todos los elementos marcados en el mismo color se escanearán juntos'''.<br/> Escaneando con este tipo de definición el software no puede saber a qué posición corresponde cada elemento, por lo tanto pedirá al usuario identificar cada munón. El procedimento de identificación se explicarña en la página [[Edit|Herramientas de edición]]. |
h French (fr) | Le logiciel va marquer tous les éléments de la meme couleur, ce qui signifie que, par défaut, ils devront etre numérisés ensemble. En cliquant sur un des éléments à numériser, la dent va changer de couleur et va créer un deuxième groupe de numérisation. Cliquer ensuite sur tous les éléments à numériser dans ce deuxième groupe de numérisation. En cliquant une deuxième fois sur un des éléments déjà sélectionné, un autre groupe de numérisation sera créé et marqué d'une troisième couleur. Cette opration peut etre répétée autant de fois que l'on veut, se rappeler que '''tous les éléments marqués de la meme couleur seront numérisés ensemble'''. <br /> Dans ce mode, le logiciel ne peut pas savoir quel élément est numérisé dans quelle position, l'utilisateur devra donc identifier chaque moignon. La procédure d'identification est expliquée à la page [[Edit|Editer outils]]. |
h Italian (it) | Il software segnalerà tutti gli elementi da scansionare nello stesso colore, il che significa che in modo predefinito dovranno essere scansionati insieme. Facendo click su uno degli elementi da scansionare, il dente cambierà colore e creerà un secondo gruppo di scansione. Poi fare click su tutti gli elementi da scansionare in quel secondo gruppo di scansione. Facendo nuovamente click su uno degli elementi già selezionati, sarà creato un ulteriore gruppo di scansione, marcato in un terzo colore. Questa operazione può essere ripetuta quante volte desiderato, da ricordarsi che '''tutti gli elementi marcati nello stesso colore saranno scansionati insieme'''.<br /> In questo modo, il software non può sapere quale elemento è scansionato in quale posizione; pertanto, sarà necessario che l'utente identifichi ciascun moncone. La procedura di identificazione sarà spiegata nella pagina [[Edit|Strumenti di Modifica]]. |
h Japanese (ja) | ソフトウェアはスキャンするアイテムをすべて同じ色でマークします。これは、デフォルトでは、それらすべてを同時にスキャンする必要があることを示しています。スキャンするアイテムの1つをクリックすると、その歯の色が変わり、2つ目のスキャングループが作成されます。その後、その2つ目のグループでスキャンするアイテムをすべてクリックします。選択済みのアイテムのどれかをもう1回クリックすると、追加のスキャングループが作成され、3つ目の色でマークされます。この操作は任意の回数繰り返すことができます。'''同じ色でマークされているすべてのアイテムが同時にスキャンされる'''ことに注意して下さい。 <br /> このモードでは、どのアイテムをどの位置でスキャンするかをソフトウェアは認識していません。このため、ユーザーが各ダイを識別する必要があります。この手順については、[[Edit|編集ツール]]のページを参照して下さい。 |
h Brazilian Portuguese (pt-br) | O software marcará todos os itens a serem escaneados na mesma cor, o que significa que, por padrão, eles deveriam ser escaneados em conjunto. Ao clicar em um dos itens para escanear, o dente mudará de cor e criará um segundo grupo de escaneamento. Clique então em todos os itens a serem escaneados nesse segundo grupo de escaneamento. Ao clicar uma segunda vez em um dos itens já selecionados, um outro grupo de escaneamento será criado e marcado em uma terceira cor. Esta operação pode ser repetida quantas vezes quiser, lembre-se de que "todos os itens marcados na mesma cor serão escaneados juntos". <br /> Neste modo, o software não pode saber qual item é escaneado em qual posição, portanto, exigirá que o usuário identifique cada elemento. O procedimento de identificação será explicado na página [[Edit| Editar Ferramentas]]. |
h Russian (ru) | Программное обеспечение отметит все сканируемые элементы в одном цвете, что означает, что, по умолчанию, они будут отсканированы вместе. При нажатии на один из пунктов для сканирования, зуб будет менять цвет и будет создана вторая группа сканирования. Затем нажмите на каждый сканируемый элемент во второй группе сканирования. При нажатии второй раз на один из уже выбранных элементов будет создана группа сканирования и промаркирована третьим цветом. Эту операцию можно повторять столько, сколько потребуется, однако помните, что "все элементы, отмеченные одним и тем же цветом будут просканированы вместе". <br /> В таком режиме программа не может знать, какой элемент сканируется в каком положении, поэтому от пользователя требуется идентифицировать каждую культю. Процедуры идентификации будут объяснены в [[Edit|Edit Tools]]. |
h Turkish (tr) | Yazılım aynı renkte taranacak öğelerin tümünü işaretler, bunun anlamı varsayılan olarak birlikte taranacaklarıdır. Taranacak öğelerden birine tıklandığında, diş renk değiştirecek ve ikinci bir tarama grubu oluşturacaktır. Ardından, bu ikinci grupta taranacak tüm öğelere tıklayın. Önceden seçilen öğelerden birine ikinci kez tıklandığında daha fazla tarama grubu oluşturulur ve üçüncü bir renkle işaretlenir. Bu işlem istendiği kadar tekrarlanabilir, '''aynı renkle işaretlenen tüm öğelerin birlikte taranacağını''' unutmayın. <br /> Bu modda, yazılım hangi öğenin hangi pozisyonda taranacağını bilemez, dolayısıyla kullanıcının her bir güdüğü tanımlaması gerekir. Tanımlama prosedürü [[Edit|Düzenleme Araçları]] sayfasında açıklanacaktır. |
h Traditional Chinese (zh-hant) | 该软件将以相同的颜色标记要扫描的所有项目,这意味着,默认情况下,它们需要一起扫描。点击其中一个要扫描的项目,牙齿将改变颜色,并创建第二个扫描组。之后点击所有在第二个扫描组中要扫描的项目。通过在其中一个已选择的项目上再次单击,将创建另一个扫描组并以第三种颜色标记。该操作可以重复任意次数,请记住,'''所有以相同颜色标记的项目将一起扫描'''。 <br /> 在这种模式下,软件无法知道在哪个位置扫描哪个对象,因此需要用户识别每个支台齿。识别程序将在[[Edit|编辑工具]]页面中介绍。 |