User contributions
25 September 2017
Translations:Anthogyr Axiom®/9/ro
Created page with "frame|left|"
Translations:Anthogyr Axiom®/8/ro
Created page with "= Clarifying Notes = ;E = Engaging. ;NON E = Non Engaging."
Translations:Anthogyr Axiom®/7/ro
Created page with "==OPT-6303== *OPT-6303 NON E"
Translations:Anthogyr Axiom®/6/ro
Created page with "==OPT-6302== *OPT-6302 E *OPT-6302 NON E"
Translations:Anthogyr Axiom®/5/ro
Created page with "==OPT-6301== *OPT-6301 E *OPT-6301 NON E"
Anthogyr Axiom®/ro
Created page with "Biblioteca implantului oferă următoarele subtipuri:"
+12
Translations:Anthogyr Axiom®/4/ro
Created page with "Biblioteca implantului oferă următoarele subtipuri:"
Translations:Anthogyr Axiom®/3/ro
Created page with "*OPT-6301 - ∅ REG *OPT-6302 - ∅ PX *OPT-6303 - ∅ Conic"
Anthogyr Axiom®/ro
Created page with "Acestea sunt conexiunile furnizate pentru această familie de implanturi:"
+14
Translations:Anthogyr Axiom®/2/ro
Created page with "Acestea sunt conexiunile furnizate pentru această familie de implanturi:"
Translations:Anthogyr Axiom®/1/ro
Created page with "=Anthogyr Axiom®="
Translations:Anthogyr Axiom®/Page display title/ro
Created page with "Anthogyr Axiom®"
Anthogyr Axiom®/ro
Created page with "Anthogyr Axiom®"
Translations:Align/Page display title/ro
no edit summary
+2
Translations:Align/35/ro
Created page with "File:align_markers.gif"
Translations:Align/34/ro
Created page with "Pentru aliniere este pur și simplu necesar să mutați markerii scanați pentru a imita poziția bibliotecii STL afișată în colțul din dreapta sus al ferestrei. Când mar..."
Align/ro
Created page with "Pentru aliniere este pur și simplu necesar să mutați markerii scanați pentru a imita poziția bibliotecii STL afișată în colțul din dreapta sus al ferestrei. Când mar..."
+41
Translations:Align/33/ro
Created page with "Bara de instrumente oferă următoarele opțiuni: ;{{List button|prevAction.png}} Înapoi: Reveniți la pasul anterior. Pictograma nu este activă în timpul primului pas de s..."
Align/ro
Created page with "Bara de instrumente oferă următoarele opțiuni: ;{{List button|prevAction.png}} Înapoi: Reveniți la pasul anterior. Pictograma nu este activă în timpul primului pas de s..."
+73
Translations:Align/32/ro
Created page with "Interfața arată toti markerii achizitionati; o imagine STL a bibliotecii cu un punct pre-marcat; o grafica a dintelui care prezintă elementele care trebuie aliniate; o ba..."
Align/ro
Created page with "Interfața arată toti markerii achizitionati; o imagine STL a bibliotecii cu un punct pre-marcat; o grafica a dintelui care prezintă elementele care trebuie aliniate; o ba..."
+19
Translations:Align/31/ro
Created page with "{{Screenshot|aling_marker_interface.png}}"
Translations:Align/30/ro
Created page with "Odată ce biblioteca a fost selectată, expertul arată etapa de aliniere a markerului."
Align/ro
Created page with "Odată ce biblioteca a fost selectată, expertul arată etapa de aliniere a markerului."
+8
Translations:Align/29/ro
Created page with "==Marker Alignment=="
Align/ro
Created page with "'''În cazul în care designul CAD este lansat folosind o conexiune greșită, va fi necesar să reporniți întregul design de la început'''"
+16
Translations:Align/28/ro
Created page with "'''În cazul în care designul CAD este lansat folosind o conexiune greșită, va fi necesar să reporniți întregul design de la început'''"
Align/ro
Created page with "Pentru a accepta selectarea implantului, faceți clic pe '' Selectați '', altfel '' Anulare ''."
+22
Translations:Align/27/ro
Created page with "Pentru a accepta selectarea implantului, faceți clic pe '' Selectați '', altfel '' Anulare ''."
Translations:Align/26/ro
Created page with "; Biblioteca: Pentru alegerea conexiunii generale și a familiei implantului, avem: * O casetă filtru în care este posibil să se scrie o parte din numele implantului necesa..."
Align/ro
Created page with "; Biblioteca: Pentru alegerea conexiunii generale și a familiei implantului, avem: * O casetă filtru în care este posibil să se scrie o parte din numele implantului necesa..."
+122
Translations:Align/25/ro
Created page with "Panoul este împărțit în 4 secțiuni:"
Align/ro
Created page with "Panoul este împărțit în 4 secțiuni:"
+5
Translations:Align/24/ro
Created page with "{{Screenshot|select_library.png}}"
Translations:Align/23/ro
Created page with "Selecția bibliotecii implantului este afișată automat când au fost achiziționate toate elementele proiectului."
Align/ro
Created page with "Selecția bibliotecii implantului este afișată automat când au fost achiziționate toate elementele proiectului."
+9
Translations:Align/22/ro
Created page with "==Library Selection=="
Translations:Align/21/ro
Created page with "Alinierea la biblioteca implantului poate fi efectuată în software-ul CAD. Cu toate acestea, folosind o bibliotecă de implanturi pentru platforma Exocad, utilizatorul poate..."
Align/ro
Created page with "Alinierea la biblioteca implantului poate fi efectuată în software-ul CAD. Cu toate acestea, folosind o bibliotecă de implanturi pentru platforma Exocad, utilizatorul poate..."
+38
Translations:Align/20/ro
Created page with "Scanarea markerului implantului nu este suficientă: datele obținute vor fi folosite pentru a calcula poziția exactă a interfeței implantului. Pentru a efectua această op..."
Align/ro
Created page with "Scanarea markerului implantului nu este suficientă: datele obținute vor fi folosite pentru a calcula poziția exactă a interfeței implantului. Pentru a efectua această op..."
+8
Translations:Align/19/ro
Created page with "Pentru a rezolva această problemă, conexiunea implantului nu este scanată direct, dar se utilizează în schimb un marker de implant sau un corp de scanare. Un corp de scan..."
Align/ro
Created page with "Pentru a rezolva această problemă, conexiunea implantului nu este scanată direct, dar se utilizează în schimb un marker de implant sau un corp de scanare. Un corp de scan..."
+53
Align/ro
Created page with "Mai mult, montarea trebuie să fie perfect mecanică, fără nici o marjă de eroare."
+7
Translations:Align/18/ro
Created page with "Mai mult, montarea trebuie să fie perfect mecanică, fără nici o marjă de eroare."
Translations:Align/17/ro
Created page with "La obținerea datelor pentru un proiect pe implanturi, achizitia implantului în sine este problematică. Nu este ca un bont sau un model de ghips. Legăturile / interfețele..."
Align/ro
Created page with "La obținerea datelor pentru un proiect pe implanturi, achizitia implantului în sine este problematică. Nu este ca un bont sau un model de ghips. Legăturile / interfețele..."
+15
Translations:Align/16/ro
Created page with "=Implant Markers="
Align/ro
Created page with "Acceptați sau anulați modificările pentru a continua proiectul."
+8
Translations:Align/14/ro
Created page with "Acceptați sau anulați modificările pentru a continua proiectul."