Open main menu

Changes

Scan/es

751 bytes added, 6 years ago
Updating to match new version of source page
=Estructura=
<div class="mw-translate-fuzzy">
La interfaz de escaneado es la parte del asistente que controla la adquisición de imágenes 3D. La barra de acciones proporciona herraminetas específicas para escanear, mientras que la vista en vivo en la esquina superior derecha permite controlar tanto la posición del objeto en el área de escaneado como la cantidad de luz.
</div>
{{Screenshot|Wizard-interface-scan.png}}
==Barra de Escaneado==
<div class="mw-translate-fuzzy">
Las acciones de la barra de escaneado puede variar dependiendo del paso específico. Aquí abajo va un listado de todos los iconos posibles, su aplicación y el paso en que se encuentran:
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
;{{List button|prevAction.png}}Anterior: Vuelve al paso anterior. El icono no es activo en el primer paso de escaneado.
;{{List button|scanAction.png}} Escanear: Inicia el procedimiento de escaneado específico a cada paso. Este icono es siempre disponible.
;{{List button|copyRefAction.png}} Copiar de Referencia: Permite copiar una imagen anteriormente escaneada. Esta acción es disponible en el paso de los dientes sanos y Encerados. Esta acción es automática, lo que significa que en realidad el paso mostrará por defecto la imágen de referencia sin tener que pulsar el botón copiar. El usuari puede elegir si usar la imágen que se ha copiado, volver a escanear o retomar la copia en cualquier momento.
;{{List button|nextAction.png}} Sigiuente: Va al paso sucesivo. Este icono es disponible cuando se haya completado el paso o si el paso específico se puede saltar.
</div>
Cuando se inicia el escaneado, se mostra una rueda de proceso. El escaneado se puede parar haciendo click en el botón {{Inline button|stopAction.png}}.
===Integración===
<div class="mw-translate-fuzzy">
La integración permite añadir informaciíon al escaneado sin tener que volver a escanear el objeto con el procedimento completo. Pulsando {{Inline button|integrateAction.png}} se abre la '''ventana de integración'''.
</div>
[[File:Integrate-actions.png]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
Hay dos maneras para integrar. Para elegir uno de los dos métodos, hacer click en el botón correspondiente y, para inciar la integración, hacer click en el botón Integrar:
</div>
; Seguir Vista: Hacer click en '''Seguir Vista'''. Mover en objeto 3D en el espácio y centrar la vista en el punto en que se quiera añadir información. Comrpobar que el área mostrada en la vista 3D sea visible en la vista en vivo de las camaras y hacer click en '''Integrar'''.
[[File:free-profiles-scan.png]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
Cada tipo de objeto se escanea con una estratégia diferente, para poder registrar todos los detalles de las diferentes formas que se puedan escanear y evitar tomar un número excesivo de imágenes. Por ejemplo, el escaneado del articulador es de tán solo cuatro imágenes en un plano horizontal y rapidez reducida para evitar que la oclusión se resbale. Los modelos, en cambio, se escanean con 6 imágenes y baja inclinación, los muñones con 12 imñagenes y alta inclinación y así continuando.
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
Estos '''perfiles o estratégias''' son sugerencias de Open Technologies sobre como escanear un objeto determinado, lo que no significa que sean siempre las mejores maneas de escanear, dado que los objetos detanles raras veces son iguales. Por esta razón, el usuario puede siempre decidir libremente si cambiar o no el perfil de escaneado seleccionando uno de los perfiles disponibles en el listado para aumentar o redicr el número de imágenes y de detalle. Obviamente, cuantas más imáganes, cuanto más dentalle y cuanto más pesará el archivo final.
</div>
Además, el botón '''Avanzados''' por debajo del listado permite al usuario cambiar unos parámetros avanzados del perfil seleccionado.
{{Screenshot|wizard-multidie-def.png}}
The multi <div class="mw-translate-fuzzy">El paso de definición del Multi die definiton {{Inline button|mdSetupAction.png}} appears automatically at the beginning of the dies scanning stepaparece de automático antes del paso de escaneado de los muñones. The Las 9 positions of the multi posiciones del multo die will be filled starting from the elements of the first quadrant, if there are any, and follows the standard numbering orderse llenarán empezando por los elementos del primer cuadrante y sigue con el orden de numeración estándar. El asistente mostrará en qué posición insertar cada muñón. The wizard will show in which position to insert each Si los muñones fueran más que las posiciones del multi die. If the dies exceed the number of positions, a further step will be added to the wizard to scan all the elements defined in the projectse añadirán de automático tantos pasos como necesario para terminar con el escaneado de todos los elementos definidos en el proyecto. <br />If the Si se usa el soporte multi die plate is used, the software will already know which die is in which position, and there will be el sofwtare sabrá reconocer los muñones según sus posiciones y no need to further identify the items that will be automatically aligned to their referenceserá necesario identificarlos manualmente; los elementos se alinearán de automático a sus referencias.</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
En alternativa al uso del multi die, el usuario puede establecer un flujo de escaneado personalizado para los muñones seleccionando '''Escaneado personalizado''' {{Inline button|customSetupAction.png}}.
</div>
{{Screenshot|Wizard-diescan.png}}
The <div class="mw-translate-fuzzy">El software will mark all the items to be scanned in the same marcará todos los elementos a escanearse con el mismo color which means that, by default, they would need to be scanned togetherlo que significa que por defecto el sofwtare pedirá escanearlos juntos. By clicking on one of the items to scanHaciendo click en un elemento, the tooth will change el diente cambiará de color and will create a second scan groupcreando otro grupo de escaneado. Click then on all the items to be scanned in that second scan groupHacer click en too los elemento que se deberán escanear en ese segundo grupo. By clicking a second time on one of the already selected itemsHaciendo click otra vez en uno de los elementos al que ya se ha cambiado de grupo, a further scan group will be created and marked in a third se creará un tercer grupo de escaneado marcado en un tercer color. This operation can be repeated as many times as one wishesEsta operación puede repetirse cuantas veces necesarias, remember that acuerdese de que '''all the items marked in the same todos los elementos marcados en el mismo color will be scanned togetherse escanearán juntos'''. <br /> In this mode, the Escaneando con este tipo de definición el software cannot know which item is scanned in which positionno puede saber a qué posición corresponde cada elemento, therefore it will require the user to identify each stumppor lo tanto pedirá al usuario identificar cada munón. Identification procedure will be explained in the El procedimento de identificación se explicarña en la página [[Edit|Edit ToolsHerramientas de edición]] page. </div>
{{Screenshot|Wizard-markerscan.png}}
The <div class="mw-translate-fuzzy">El software will mark all the items to be scanned in the same marcará todos los elementos a escanearse con el mismo color which means that, by default, they would need to be scanned togetherlo que significa que por defecto el sofwtare pedirá escanearlos juntos. By clicking on one of the items to scanHaciendo click en un elemento, the tooth will change el diente cambiará de color and will create a second scan groupcreando otro grupo de escaneado. Click then on all the items to be scanned in that second scan groupHacer click en too los elemento que se deberán escanear en ese segundo grupo. By clicking a second time on one of the already selected itemsHaciendo click otra vez en uno de los elementos al que ya se ha cambiado de grupo, a further scan group will be created and marked in a third se creará un tercer grupo de escaneado marcado en un tercer color. This operation can be repeated as many times as one wishesEsta operación puede repetirse cuantas veces necesarias, remember that acuerdese de que '''all the items marked in the same todos los elementos marcados en el mismo color will be scanned togetherse escanearán juntos'''. <br /> The El software cannot know which no puede saber a qué posición corresponde cada elemento, por lo tanto pedirá al usuario identificar cada marker is scanned in which position, therefore it will require the user to identify each scanbody. Identification procedure will be explained in the El procedimento de identificación se explicarña en la página [[Edit|Edit ToolsHerramientas de edición]] page. </div>
==Vista en Vivo==
The live view of the <div class="mw-translate-fuzzy">La vista en vivo del software, on the upper right corneren la esquina superior derecha, allows to check the position of the object and the amount of light with which it will be scannedpermite controlar la posición del objeto y la cantidad de luz. <br /> For different objects in the same project the light might need to be changed to avoid reflections and improve the scan qualityPara diferentes objetos en el mismo proyecto podrñia ser necesario cambiar la intensidad de luz para evitar reflejos y mejorar la calidad del escaneado.</div>
La intensidad de luz se puede regolar usando la barra a la izquierda de la ventana.
Las partes marcadas en rojo representan las áreas del objeto sobre-expuestas y que serán más problemáticas por adquirir. Quidado en no bajar demasiado la intesidad de luz, la calidad del escaneado será peor.
 
By clicking on the button below the light intensity bar, the live size changes.
{{Navigation|Project-options|Edit}}
7,498

edits