Open main menu

Changes

Align/ro

896 bytes added, 6 years ago
Updating to match new version of source page
=General Alignment=
<div class="mw-translate-fuzzy">
Alinierea este un pas intermediar care trece adesea neobservat, deoarece este aproape întotdeauna automat. Atunci când alinierea automată este reușită, utilizatorul va vedea doar o fereastră de verificare a alinierii.
</div>
{{Screenshot|Wizard-aligned-items.PNG}}
Fereastra de verificare a alinierii arată toate elementele aliniate în diferite culori și o anumită bara de instrumente:
<div class="mw-translate-fuzzy">
;{{List button|prevAction.png}} Înapoi: Reveniți la pasul anterior. Pictograma nu este activă în timpul primului pas de scanare.
;{{List button|fixAlignAction.png}} Fix Alingment: Afișează o listă a elementelor aliniate pentru a permite utilizatorului să repare una dintre ele, dacă este incorectă.
;{{List button|nextAction.png}} Înainte: Merge înainte cu un pas în proiect. Această opțiune nu este disponibilă până când toate elementele nu au fost identificate și separate.
</div>
When clicking on the Când faceți clic pe butonul {{Inline button|fixAlignAction.png}} button, the aligned items list is showneste afișată lista de elemente aliniate.
{{Screenshot|wizard-fix-alignment.PNG}}
By clicking on one of the aligned itemsDând clic pe unul dintre elementele aliniate, the manual alignment panel opens to allow the user to fix the automatically performed alignmentse deschide panoul de aliniere manuală pentru a permite utilizatorului să fixeze alinierea efectuată automat.
{{Screenshot|aling_interface.png}}
In the manual alignment step are shownÎn pasul de aliniere manuală sunt afișate, in the center of the windowîn centrul ferestrei, the fixed or reference element to which the detailed item will be alignedelementul fix sau elementul de referință la care elementul detaliat va fi aliniat; in the upper right cornerîn colțul din dreapta sus, the floating or moving item that will be matched with the referenceelementul plutitor sau în mișcare care va corespunde referinței; a specific toolbaro bară de instrumente specifică.
<div class="mw-translate-fuzzy">;{{List button|cancel.png}} Exit Ieșire: Exits the Option sectionIeșirea din secțiunea Opțiuni.;{{List button|bestFitAction.png}} Best Fit: Fixes the alignment between the two imagesCorectează alinierea celor două imagini. This action is usually automaticAceastă acțiune este de obicei automată.;{{List button|viewFloatAction.png}} View Vizualizare Floating: Shows or hides the image of the floatingAfișează sau ascunde imaginea articolului plutitor / moving itemîn mișcare. ;{{List button|Ok.png}} Accept : Accepts the changes and closes the option sectionAccepta modificarile si inchide sectiunea optiuni. </div>
To perform the alignmentPentru a realiza alinierea, put the two images puneți cele două imagini (fixed and movingfixe și în mișcare) in the same position and mark one point on the same spot of both itemsîn aceeași poziție și marcați un punct pe același punct al celor două elemente. If necessaryDacă este necesar, due to difficult matches or lack of informationdin cauza potrivirilor dificile sau a lipsei de informații, it is possible to place multiple points on the imageseste posibil să plasați mai multe puncte pe imagini.
[[File:manual.align.gif]]
Accept or cancel the changes to continue with the projectAcceptați sau anulați modificările pentru a continua proiectul.
=Implant Markers=
When acquiring the data for a project on implantsLa obținerea datelor pentru un proiect pe implanturi, acquiring the implant itself is problematicachizitia implantului în sine este problematică. It's not like a stump or a piece of stone Nu este ca un bont sau un modelde ghips. The implant connectionsLegăturile /interfaces are normally small and metallicinterfețele implantului sunt, în mod normal, mici și metalice.
MoreoverMai mult, the fitting has to be mechanically montarea trebuie să fie perfectmecanică, with no margin of errorfără nici o marjă de eroare.
To solve this problem<div class="mw-translate-fuzzy">Pentru a rezolva această problemă, conexiunea implantului nu este scanată direct, the dar se utilizează în schimb un marker de implant connection is not directly scanned but an '''Implant Marker or Scan Body''' is used insteadsau un corp de scanare. A Scan Body is a Un corp de scanare este un obiect specific object, designed to be scannedproiectat să fie scanat, which fits exactly over the implantcare se potrivește exact asupra implantului.</div>
The scan of the implant marker itself is not enough<div class="mw-translate-fuzzy">Scanarea markerului implantului nu este suficientă: its resulting data will be used to compute the exact position of the implant interfacedatele obținute vor fi folosite pentru a calcula poziția exactă a interfeței implantului. In order to carry out this operationPentru a efectua această operație, an este necesară o [[Implant_Library|Implant Library]] is needed . </div>
The alignment to the implant library can be performed in the Alinierea la biblioteca implantului poate fi efectuată în software-ul CAD software. HoweverCu toate acestea, using an implant library for folosind o bibliotecă de implanturi pentru platforma Exocad's Platform, the user can perform this operation directly in the scanning software utilizatorul poate efectua această operație direct în programul de scanare ScanWay, in order to get better resultspentru a obține rezultate mai bune.
==Library Selection==
The implant library selection is automatically shown when all the items of the project have been acquiredSelecția bibliotecii implantului este afișată automat când au fost achiziționate toate elementele proiectului.
{{Screenshot|select_library.png}}
The Panel is divided in <div class="mw-translate-fuzzy">Panoul este împărțit în 4 Sectionssecțiuni:</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">;LibraryBiblioteca: For choosing the general connection and implant familyPentru alegerea conexiunii generale și a familiei implantului, containsavem:* A Filter box where it is possible to write part of the name of the needed implantO casetă filtru în care este posibil să se scrie o parte din numele implantului necesar. All the implants that match the name will be showed in the implant listToate implanturile care se potrivesc cu numele vor fi afișate în lista implanturilor* An implant list with all the implants available in the current Implant LibraryO listă de implanturi cu toate implanturile disponibile în actuala bibliotecă de implanturi;Type and Sub Type Tip și Subtip:For Choosing the diameter and type of connectionPentru alegerea diametrului și a tipului de conexiune. There can be many of these typesPot exista multe dintre aceste tipuri, în bibliotecile noastre, in our libraries for instance there arede exemplu, există:* Conexiuni Engaging Connections : the connection can not rotate on the conexiunea nu se poate roti pe implant, suggested for abutments or single restorationssugerată pentru abutmenturi sau restaurări simple* Conexiuni Not-Engaging Connections : the connection can rotate on the conexiunea se poate roti pe implant, suggested for bars and bridgessugerată pentru bare și punti* For Pentru Zirconia : connections with specific shapesconexiuni cu forme specifice, suited for zirconia restorationspotrivite pentru restaurările cu zirconiu;Preview :Shows the preview of the Afișează previzualizarea markerului STL marker present in the libraryprezent în bibliotecă;Info : If the library is correctly configured to work with our Dacă biblioteca este configurată corect pentru a lucra cu software-ul nostru, in this section it is possible to have în această secțiune este posibil să aveți o imagine de ansamblu a small overview of the libraries with additional information on the availabe diameters and implant typesbibliotecilor cu informații suplimentare despre diametrele disponibile și tipurile de implanturi.All our libraries are provided with this feature andToate bibliotecile noastre au această caracteristică și, being connected to this fiind conectat la acest wiki, the butonul ''Open in browser'' button opens the deschide wiki on the implant list page-ul pe pagina cu lista de implanturi.</div>
To accept the implant selection click on Pentru a accepta selectarea implantului, faceți clic pe ''SelectSelectați '', otherwise altfel ''CancelAnulare ''.
'''If the În cazul în care designul CAD este lansat folosind o conexiune greșită, va fi necesar să reporniți întregul design is launched using a wrong connection it will be necessary to restart all the design from the beginningde la început'''
==Marker Alignment==
Once the library has been selectedOdată ce biblioteca a fost selectată, the wizard shows the marker alignment stepexpertul arată etapa de aliniere a markerului.
{{Screenshot|aling_marker_interface.png}}
The interface shows all the acquired markersInterfața arată toti markerii achizitionati; an image of the o imagine STL of the library with a premarked pointbibliotecii cu un punct pre-marcat; o grafica a teeth graphic showing the elements that need to be aligned dintelui care prezintă elementele care trebuie aliniate; a specific toolbaro bară de instrumente specifică.
The toolbar offers this options<div class="mw-translate-fuzzy">Bara de instrumente oferă următoarele opțiuni:;{{List button|prevAction.png}} PreviousÎnapoi: Goes back to the previous stepReveniți la pasul anterior. Icon not active during the first scanning stepPictograma nu este activă în timpul primului pas de scanare.;{{List button|changeImplantLibAction.png}} Change Schimbare bibliotecă implant library : Allows to change implant libraryPermite schimbarea bibliotecii implantului, for instance if in one case have been used different connectionsde exemplu dacă într-un caz au fost utilizate diferite conexiuni.;{{List button|showJawAction.png}} Show Afișare model : Shows or hides the reference model underneath the markersAfișează sau ascunde modelul de referință sub markeri. ;{{List button|resetAlignAction.png}} ResetResetare: Restarts the alignment from the beginningRepornează alinierea de la început.;{{List button|nextAction.png}} Next Înainte: Goes forward one step in the projectMerge înainte cu un pas în proiect. This option is not available until all the items have been alignedAceastă opțiune nu este disponibilă până când toate elementele nu au fost aliniate.</div>
To align it is simply necessary to move the scanned markers to mimic the position of the library <div class="mw-translate-fuzzy">Pentru aliniere este pur și simplu necesar să mutați markerii scanați pentru a imita poziția bibliotecii STL shown in the upper right corner of the windowafișată în colțul din dreapta sus al ferestrei. When the marker is in the correct position Când markerul este în poziția corectă,mark one point as suggested in the library imagemarcați un punct așa cum este sugerat în imaginea bibliotecii. Repeat for all the acquired elementsRepetați pentru toate elementele achiziționate, not necessarily following any ordernu neapărat urmând o comandă.</div>
[[File:align_markers.gif]]
7,498

edits