Open main menu

Changes

ExamplesCemented/it

1,155 bytes added, 5 years ago
Updating to match new version of source page
In questa pagina è mostrata e spiegata la procedura guidata da seguire per scansionare 2 modelli in occlusione con 3 monconi (2 superiori e 1 inferiore).
<div class="mw-translate-fuzzy">
==Definizione del progetto in Exocad==
Per creare questo progetto in Exocad, cliccare sull'icona DentalDB sul desktop, aprendo così il Gestore Progetti.
</div>
Inserire le informazioni del progetto, il tipo di ricostruzione che dovrà essere modellata e i parametri aggiuntivi. Per questo tipo di progetto assicurarsi che la '''Modalità Scansione''' sia impostata su '''Due modelli in occlusione'''.
Il primo passaggio di ogni progetto impostato con entrambe le arcate è la Scansione Articolatore.
'''Con Scansione Articolatore non si intende necessariamente che un articolatore deve essere scansionato; l'acquisizione richiesta è l'occlusione, sia che si usi un articolatore sull'apposita basetta sia inserendo semplicemente i due modelli in occlusione sul piattello.'''
<div class="mw-translate-fuzzy">
Se è possibile scansionare l'occlusione con un articolatore, è consigliato inclinarlo all'indietro, per ottenere quanti più dati possibili. Questo suggerimento potrebbe non applicarsi a tutti gli articolatori dato che alcuni non possono essere inclinati.
</div>
[[File:articulator_positions.png]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
Nella sezione Vista Live dell'interfaccia di scansione è possibile notare in effetti che se l'articolatore rimane dritto risulta difficile acquisire i dati in modo completo.
</div>
[[File:live_arti_posizioni.png]]
[[File:lower-model-steps.png]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
Questa scansione è stata effettuata con l'ausilio dell'Anello di Riferimento. Ogni volta che al software viene chiesto di acquisire modelli, monconi o marker e l'anello di riferimento non è presente appare il seguente messaggio:
</div>
{{Screenshot|msg_rr.png}}
<div class="mw-translate-fuzzy">
L'utente può quindi scegliere di annullare la scansione, inserire l'anello di riferimento e rifare la scansione, o acquisire senza usare l'anello di riferimento. Per ulteriori informazioni sull'anello di riferimento, consultare la pagina [[Accessories|Accessori]].
</div>
Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} per accedere al secondo punto del passaggio Arcata Inferiore.
===Modifica===
<div class="mw-translate-fuzzy">
Questo passaggio permette di modificare l'immagine acquisita; per ulteriori informazioni sulle opzioni disponibili in questo passaggio consultare la pagina [[Edit|Strumenti di Modifica]].
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
L'immagine a questo punto può essere modificata o ritagliata. A questo passaggio è fondamentale non modificare troppo l'immagine o non ritagliare considerevoli quantità di dati, questo perché il software ha successivamente bisogno di questi dati per effettuare l'allineamento automatico dell'oggetto con il suo riferimento.
</div>
L'immagine può essere modificata utilizzando gli strumenti di selezione.
Una volta soddisfatti del risultato, cliccare {{Inline button|nextAction.png}} per accedere al passaggio seguente.
==Salva Salvataggio e AllineaAllineamento==
Subito dopo che l'utente clicca il pulsante {{Inline button|nextAction.png}}, il software salva e tenta in modo automatico di allineare gli oggetti scansionati al loro riferimento.
[[File:save_and_align.gif]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
Per saperne di più sull'allineamento automatico e la procedura manuale, consultare la pagina [[Align|Interfaccia per Allineamenti]].
</div>
==Passaggio 4: Scansione Monconi==
<div class="mw-translate-fuzzy">I passaggi necessari per scansionare i monconi possono variare a seconda del metodo scelto: l'utilizzo del multidie o la disposizione personalizzata. </div>
===Utilizzo del Multidie===
<div class="mw-translate-fuzzy">
Questo metodo è applicato automaticamente dal software e prevede che l'utente inserisca i monconi sul piattello multidie nella posizione richiesta dal software stesso, che identifica ogni moncone riducendo il numero di passaggi della procedura guidata.
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">;DefinitionDefinizione: Come spiegato in precedenza, la posizione dei monconi sul piattello multidie è predefinita dal software.</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
L'ordine del multidie è basato sulla numerazione Universale, partendo dall'ultimo elemento della prima emiarcata e a seguire in senso orario. Di conseguenza, il moncone che verrà posizionato centralmente sarà sempre quello più vicino all'ultimo elemento della prima emiarcata.<br /> Se i monconi sono più di 9, la richiesta di una seconda disposizione verrà mostrata.
</div>
{{Screenshot|wizard-multidie-def.png}}
Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} per passare all'acquisizione del multidie.
<div class="mw-translate-fuzzy">;ScanScansione: L'interfaccia di scansione multidie è simile a quanto finora visto, tranne che per il riferimento multidie che funge da promemoria nella parte destra della finestra, sotto la vista live.<br /> Per procedere cliccare il '''Pulsante Scansiona'''{{Inline button|scanAction.png}}. Ad acquisizione terminata i risultati verranno mostrati sullo schermo.</div>
[[File:multidie-steps.png]]
Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} per passare alla fase di modifica.
;EditModifica: La fase di modifica offre i medesimi strumenti visti in passaggi precedenti. In questo caso, potrebbe essere necessario usare più di uno strumento.
[[File:edit-multidie.gif]]
Una volta soddisfatti delle modifiche, cliccare {{Inline button|nextAction.png}} per proseguire nella modalità guidata.
<div class="mw-translate-fuzzy">;AlignmentAllineamento: dopo Dopo la fase di modifica, i monconi vengono allineati ai loro riferimenti. Il risultato viene mostrato sullo schermo. Per cambiare, sistemare o rifare un allineamento consultare la pagina [[Align|Alignment InterfaceInterfaccia per Allineamenti]].</div>
[[File:dies-autoalign.gif]]
===Disposizione personalizzata (senza Multidie)===
<div class="mw-translate-fuzzy">
L'utente può decidere di scansionare i monconi con un ordine personalizzato, per esempio se decide di acquisirli usando la basetta standard. Per effettuare una definizione personalizzata della disposizione, cliccare sull'icona {{Inline button|customSetupAction.png}}.
</div>
{{Screenshot|custom-setup-dies.png}}
Definition<div class="mw-translate-fuzzy">;Definizione: Il software propone come predefinita un'unica scansione generica ovvero, se non altrimenti definito, il software richiederà all'utente di acquisire i monconi tutti insieme. In questo caso specifico sono stati creati due gruppi di scansione, per separare i monconi dell'arcata superiore dai monconi dell'arcata inferiore. Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} per proseguire con le altre fasi di scansione. </div>
{{Screenshot|def_stumps.png}}
;ScanScansione: A seconda del numero di gruppi di scansione creati, il software proporrà una o più fasi di scansione.
Per prima cosa, all'utente verrà richiesto di inserire i monconi nello scanner e acquisire gli elementi del primo gruppo.<br /> Come promemoria, il software segnalerà nella parte destra della finestra gli elementi che devono essere scansionati insieme, al di sotto della vista live.
[[File:dies-steps.png]]
<div class="mw-translate-fuzzy">;Identificazione monconi: quando Quando un gruppo di scansione ha più di un elemento, il software chiederà all'utente di separare ogni moncone dagli altri per poterlo identificare correttamente.<br /> Questa fase avviene tra una scansione e l'altra. Per maggiori informazioni sull'identificazione dei monconi consultare la pagina [[Scan|Interfaccia di Scansione]]. Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} per continuare. </div>
[[File:extract _24_26.gif]]
;EditModifica: If the scan group is formed by one individual dieSe il gruppo di scansione è composto da un unico moncone, there will be no identification stepla fase di identificazione non è necessaria. Instead, the edit step will be presentedVerrà tuttavia proposta la fase di modifica. Click Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to continueper continuare.
<div class="mw-translate-fuzzy">;AlignmentAllineamento: After being edited or identified the dies get aligned to their referencesDopo l'identificazione o la modifica, i monconi vengono allineati ai loro riferimenti. The result is then showed on the monitorI risultati sono poi mostrati sullo schermo. To learn how to changePer cambiare, fix or redo the alignment check the sistemare o rifare un allineamento consultare la pagina [[Align|Alignment InterfaceInterfaccia per Allineamenti]] page. </div>
==Step Passaggio 5: Healthy and PonticsSani ed Intermedi==
At this stage the project has been scanned<div class="mw-translate-fuzzy">A questo punto il progetto è stato interamente acquisito, unless the user wants to rescan the healthy and ponticsa meno che l'utente non voglia scansionare nuovamente i sani e gli intermedi. This step is infact Questo passaggio è di fatto il risultato della scansione del modello di riferimento a result of the scan of the scanned reference model, trimmed to exclude the parts that have been scanned individually cui il software taglia automaticamente le parti acquisite singolarmente (in this casequesto caso, the diesi monconi). It sometimes happens that Può capitare che nella prima scansione del modello, i punti di contatto sui sani non vengano correttamente riconosciuti; l'utente in the first model scan, the contact points on the healthy are not correctly recognised, which would require the user to rescan the modelquesto caso dovrà riscansionare il modello. OtherwiseAltrimenti, just click cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to continueper continuare. </div>
[[File:Healty-both.png]]
The Il software will then propose a further edit step to allow the user to modify the healthy imageproporrà poi un altro passaggio che permette la modifica dell'immagine dei sani. Proceed Procedere nella fase di modifica come spiegato in the edit step as previously explainedprecedenza.
==Step Passaggio 6: Generazione della Mesh Generation and Exported Esportazione==
At this point the <div class="mw-translate-fuzzy">A questo punto il software immediately starts avvia automaticamente la fase di generazione della mesh generation. The meshes can be edited and exported individually or as a unique imageLe mesh possono essere modificate e poi esportate individualmente o come un'unica immagine. To learn more about Per maggiori informazioni sulle modifiche alle mesh editing visit our consultare la pagina [[Mesh|Modificare le Mesh Tools]] page.</div>
Click on the Export Button Cliccare sul Pulsante di Esportazione {{Inline button|exportToCadAction.png}} to export to per esportare i file nel CAD.
{{Screenshot|Wizard-interface.PNG}}
If the project has been started from <div class="mw-translate-fuzzy">Se il progetto è stato definito in Exocad, the il CAD will automatically open and the design can be started immediatelysi aprirà automaticamente e l'utente può subito iniziare a modellare. Otherwise the Altrimenti il software will ask the user how to export the chiederà all'utente dove esportare il file.</div>
{{Navigation|Examples|ExamplesImplants}}
7,498

edits