Open main menu

Changes

ExamplesDynamic/it

1,797 bytes added, 6 years ago
Updating to match new version of source page
Il primo passaggio di ogni progetto impostato con entrambe le arcate è la Scansione Articolatore.
<div class="mw-translate-fuzzy">
In questo caso specifico bisogna scansionare l'Articolatore. L'articolatore da scansionare deve corrispondere a quello selezionato nella definizione del progetto.<br />
Consigliamo di scansionare l'articolatore inclinandolo all'indietro, per ottenere quanti più dati possibili. Questo suggerimento potrebbe non applicarsi a tutti gli articolatori dato che alcuni non possono essere inclinati.
</div>
[[File:articulator_positions.png]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
Nella sezione Vista Live dell'interfaccia di scansione è possibile notare in effetti che se l'articolatore rimane dritto risulta difficile acquisire i dati in modo completo.
</div>
[[File:live_arti_posizioni.png]]
==Passaggio 2: Arcata inferiore==
The second step of any project that has been set to have both jaws, is the Lower Model ScanIl secondo passaggio di ogni progetto con entrambe le arcate è la scansione del modello inferiore. All stepsTutti i passaggi, except for the articulator oneescluso quello della scansione articolatore, include two subprevedono due sotto-stepspassaggi: the actual scan and the edit of the acquired imagela scansione e la modifica dell'immagine acquisita.
===Scan StepScansione===
Place the lower model on the <div class="mw-translate-fuzzy">Posizionare il modello inferiore sul piattello splitcast base matching the selected articulatorcorrispondente all'articolatore selezionato; for our demo case we used the per il nostro caso esempio abbiamo usato il piattello splitcast Protarevo- Kavo Splitcast base.</div>
[[File:splitcastbasetta_protar.pngjpg]]
Click the Cliccare il '''Scan ButtonPulsante Scansiona'''{{Inline button|scanAction.png}}. Once the scan is finished the result will be shownI risultati verranno mostrati sullo schermo.
[[File:lower-dynamic-steps.png]]
Click Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to access the second part of the Lower model stepper accedere al secondo punto del passaggio Arcata Inferiore.
===Edit StepModifica===
This step allows to edit the acquired imageQuesto passaggio permette di modificare l'immagine acquisita; for detailed information on all the available options per ulteriori informazioni sulle opzioni disponibili in this step visit the questo passaggio consultare la pagina [[Edit|Edit ToolsStrumenti di Modifica]] page.
The image at this step can be both edited or trimmed<div class="mw-translate-fuzzy">L'immagine a questo punto può essere modificata o ritagliata. At this stage it is actually important not to edit too much the image or cutting big chunks of informationA questo passaggio è fondamentale non modificare troppo l'immagine o non ritagliare considerevoli quantità di dati, since it would make it more difficult for the questo perché il software to calculate the automatic alignment of the object to its referenceha successivamente bisogno di questi dati per effettuare l'allineamento automatico dell'oggetto con il suo riferimento.</div>
In this particular casequesto caso specifico, since the model is mounted in the articulator, itpoiché il modello è montato nell's not scanned on a perfectly horizontal planearticolatore non viene scansionato su un piano perfettamente orizzontale, so to trim it faster we used the polygonal selection toolquindi per tagliarlo più rapidamente abbiamo usato lo strumento di selezione poligonale.
[[File:edit-lower.gif]]
When you are satisfied with the result click Una volta soddisfatti del risultato, cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to access the next wizard stepper accedere al passaggio seguente.
===Step Passaggio 3: Upper ModelArcata superiore===
The upper model ScanLa scansione dell'arcata superiore, like the lower modelcome quella dell'arcata inferiore, requires the user to undergo two stepsrichiede all'utente di seguire due passaggi.
===Scan StepScansione===
Place the upper model on the <div class="mw-translate-fuzzy">Posizionare il modello superiore sul piattello splitcast base matching the selected articulator and click the corrispondente all'articolatore selezionato e cliccare il ''Scan Button'Pulsante Scansiona'''{{Inline button|scanAction.png}}. Once the scan is finished the result will be shownI risultati dell'acquisizione verranno mostrati sullo schermo.</div>
[[File:upper-dynamic-steps.png]]
Click Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to access the edit step for the Upper modelper poter modificare i risultati ottenuti sul modello superiore.
===Edit StepModifica===
The upper model can still be edited as shown for the lower modelCome per il modello inferiore, anche per quello superiore è possibile apportare modifiche. This time, we will edit the image using a different selection toolQuesta volta sarà mostrato uno strumento di modifica diverso.
[[File:edit-upper-dynamic.gif]]
==Step Passaggio 4: Dies ScanScansione Monconi==
The steps necessary to successfully scan the dies vary depending on the scanning method that the user chooses to apply<div class="mw-translate-fuzzy">I passaggi necessari a scansionare i monconi cambiano a seconda del metodo di scansione che l'utente decide di applicare: the use of the l'uso del multidie plate or the custom set-upo la disposizione personalizzata. </div>
===With Utilizzo del Multidie===
This method is applied by default by the <div class="mw-translate-fuzzy">Questo metodo è applicato automaticamente dal software. It implies that the user will put the dies on the e prevede che l'utente inserisca i monconi sul piattello multidie plate in the position shown by the nella posizione richiesta dal softwarestesso, which will make each die immediately recognisable and cut the steps of the wizardche identifica ogni moncone riducendo il numero di passaggi della procedura guidata.</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">;DefinitionDefinizione: As mentionedCome spiegato in precedenza, the position of the dies in the la posizione dei monconi sul piattello multidie plate is pre-established by the è predefinita dal software.</div>
The <div class="mw-translate-fuzzy">L'ordine del multidie order is based on the Universal tooth numberingè basato sulla numerazione Universale, starting from the last element of the first quadrant and following partendo dall'ultimo elemento della prima emiarcata e a seguire in a clock-wise ordersenso orario. Therefore the die that needs to be placed in the central element will always be the one closest to the last element of the first quadrantDi conseguenza, il moncone che verrà posizionato centralmente sarà sempre quello più vicino all'ultimo elemento della prima emiarcata.<br /> If there are more than Se i monconi sono più di 9 dies, a second definition step will be shownla richiesta di una seconda disposizione verrà mostrata.</div>
{{Screenshot|wizard-multidie-def.png}}
Click Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to access the per passare all'acquisizione del multidie scan step.
<div class="mw-translate-fuzzy">;ScanScansione: The L'interfaccia di scansione multidie scan interface is similar to the other steps we just explainedè simile a quanto finora visto, except for the tranne che per il riferimento multidie reference that is kept as a reminder on the right side of the windowche funge da promemoria nella parte destra della finestra, under the sotto la vista live view.<br /> To proceed click the Per procedere cliccare il '''Scan ButtonPulsante Scansiona'''{{Inline button|scanAction.png}}. Once the scan is finished the result will be shownAd acquisizione terminata i risultati verranno mostrati sullo schermo.</div>
[[File:multidie-steps.png]]
Click Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to access the edit step for the multidie scanper passare alla fase di modifica.
;EditModifica: The edit step offers the same tools we saw La fase di modifica offre i medesimi strumenti visti in previous stepspassaggi precedenti. In this casequesto caso, more than one tool may need to be appliedpotrebbe essere necessario usare più di uno strumento.
[[File:edit-multidie.gif]]
When you are satisfied with the result click Una volta soddisfatti delle modifiche, cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to access the next wizard stepper proseguire nella modalità guidata.
<div class="mw-translate-fuzzy">;AlignmentAllineamento: After being edited the dies get aligned to their referencesDopo la fase di modifica, i monconi vengono allineati ai loro riferimenti. The result is then showed on the monitorIl risultato viene mostrato sullo schermo. To learn how to changePer cambiare, fix or redo the alignment check the sistemare o rifare un allineamento consultare la pagina [[Align|Alignment InterfaceInterfaccia per Allineamenti]] page.</div>
[[File:dies-autoalign.gif]]
===Custom Set-Up Disposizione personalizzata (Without senza Multidie)===
The user can also <div class="mw-translate-fuzzy">L'utente può decidere di scansionare i monconi con un ordine personalizzato, per esempio se decide to scan the dies in a custom order, for instance if he needs to scan the dies on the model basedi acquisirli usando la basetta standard. To access the custom set- up definitionPer effettuare una definizione personalizzata della disposizione, click on the cliccare sull'icona {{Inline button|customSetupAction.png}} icon when the quando il software presents the propone la definizione del multidie definition.</div>
{{Screenshot|custom-setup-dies.png}}
<div class="mw-translate-fuzzy">;DefinitionDefinizione: The Il software proposes by default a unique scan group which means thatpropone come predefinita un'unica scansione generica ovvero, if not defined otherwisese non altrimenti definito, the il software will ask the user to scan richiederà all the stumps together'utente di acquisire i monconi tutti insieme. In this case I have created a second scan groupquesto caso specifico sono stati creati due gruppi di scansione, to divide the scan of the upper dies from the scan of the lower diesper separare i monconi dell'arcata superiore dai monconi dell'arcata inferiore. Click Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to access the scan stepsper proseguire con le altre fasi di scansione. </div>
{{Screenshot|def_stumps.png}}
;ScanScansione: Depending on the number of scan groups createdA seconda del numero di gruppi di scansione creati, the il software will propose one or more scanning stepsproporrà una o più fasi di scansione.
FirstPer prima cosa, the software requires the user to insert the dies in the all'utente verrà richiesto di inserire i monconi nello scanner and acquire the items of the first groupe acquisire gli elementi del primo gruppo.<br /> As a reminderCome promemoria, it marks the items to be scanned together on the right of the windowil software segnalerà nella parte destra della finestra gli elementi che devono essere scansionati insieme, under the al di sotto della vista live view.
Then it will ask the user to insert the item selected for the second groupAll'utente verrà poi chiesto di inserire gli elementi del secondo gruppo. Since the second scan is an individual dieDato che solo un moncone è presente, there will be no reminder on the rightil promemoria non apparirà sulla destra. Click Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to continueper continuare.
[[File:dies-steps.png]]
<div class="mw-translate-fuzzy">;Dies IdentificationIdentificazione monconi: When a scan group has more than one itemQuando un gruppo di scansione ha più di un elemento, the user will be asked to separate each die from the others to correctly identify itil software chiederà all'utente di separare ogni moncone dagli altri per poterlo identificare correttamente.<br /> This step occurs in between the scanning stepsQuesta fase avviene tra una scansione e l'altra. To learn more on the identification of the dies visit the Per maggiori informazioni sull'identificazione dei monconi consultare la pagina [[Scan|Scan InterfaceInterfaccia di Scansione]] page. Click Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to continueper continuare. </div>
[[File:extract _24_26.gif]]
;EditModifica: If the scan group is formed by one individual dieSe il gruppo di scansione è composto da un unico moncone, there will be no identification stepla fase di identificazione non è necessaria. Instead, the edit step will be presentedVerrà tuttavia proposta la fase di modifica. Click Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to continueper continuare.
<div class="mw-translate-fuzzy">;AlignmentAllineamento: After being edited or identified the dies get aligned to their referencesDopo l'identificazione o la modifica, i monconi vengono allineati ai loro riferimenti. The result is then showed on the monitorI risultati sono poi mostrati sullo schermo. To learn how to changePer cambiare, fix or redo the alignment check the sistemare o rifare un allineamento consultare la pagina [[Align|Alignment InterfaceInterfaccia per Allineamenti]] page. </div>
==Step Passaggio 5: Healthy and PonticsSani ed Intermedi==
At this stage the project has been scanned<div class="mw-translate-fuzzy">A questo punto il progetto è stato interamente acquisito, unless the user wants to rescan the healthy and ponticsa meno che l'utente non voglia scansionare nuovamente i sani e gli intermedi. This step is infact Questo passaggio è di fatto il risultato della scansione del modello di riferimento a result of the scan of the scanned reference model, trimmed to exclude the parts that have been scanned individually cui il software taglia automaticamente le parti acquisite singolarmente (in this casequesto caso, the diesi monconi). It sometimes happens that Può capitare che nella prima scansione del modello, i punti di contatto sui sani non vengano correttamente riconosciuti; l'utente in the first model scan, the contact points on the healthy are not correctly recognised, which would require the user to rescan the modelquesto caso dovrà riscansionare il modello. OtherwiseAltrimenti, just click cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to continueper continuare. </div>
[[File:Healty-both.png]]
The Il software will then propose a further edit step to allow the user to modify the healthy imageproporrà poi un altro passaggio che permette la modifica dell'immagine dei sani. Proceed Procedere nella fase di modifica come spiegato in the edit step as previously explainedprecedenza.
==Step Passaggio 6: Generazione della Mesh Generation and Exported Esportazione==
At this point the <div class="mw-translate-fuzzy">A questo punto il software immediately starts avvia automaticamente la fase di generazione della mesh generation. The meshes can be edited and exported individually or as a unique imageLe mesh possono essere modificate e poi esportate individualmente o come un'unica immagine. To learn more about Per maggiori informazioni sulle modifiche alle mesh editing visit our consultare la pagina [[Mesh|Modificare le Mesh Tools]] page.</div>
Click on the Export Button Cliccare sul Pulsante di Esportazione {{Inline button|exportToCadAction.png}} to export to per esportare i file nel CAD.
{{Screenshot|Wizard-interface.PNG}}
If the project has been started from <div class="mw-translate-fuzzy">Se il progetto è stato definito in Exocad, the il CAD will automatically open and the design can be started immediatelysi aprirà automaticamente e l'utente può subito iniziare a modellare. Otherwise the Altrimenti il software will ask the user how to export the chiederà all'utente dove esportare il file. <br />Since Poiché è stato selezionato Exocad has been selected nella definizion del progetto in ScanWay's project definition, the il software will ask the user to find the folder containing the chiederà all'utente di trovare la cartella contenente il file DentalProject file for this jobper questo lavoro.</div>
{{Screenshot|export-exo-dynamic.png}}
{{Navigation|ExamplesQuadrant|ExamplesFullJ}}
7,498

edits