Open main menu

Changes

ExamplesImplants/it

1,561 bytes added, 6 years ago
Updating to match new version of source page
==Passaggio 1: Arcata Superiore==
Since there isn<div class="mw-translate-fuzzy">Dato che non c't an opposing model è un modello in the defined projectopposizione nel progetto qui definito, the first required scan is the scan of the upper modella prima scansione richiesta è quella dell'arcata superiore, which will be the reference for the positioning of all the other scansche sarà il riferimento per il posizionamento di tutte le altre scansioni. <br />This step is divided into two sub stepsQuesto passaggio prevede due sotto-passaggi.</div>
===Scan StepScansione===
Place the upper model on the model holder and click the Posizionare il modello superiore sul piattello e cliccare il '''Scan ButtonPulsante Scansiona'''{{Inline button|scanAction.png}}.
<div class="mw-translate-fuzzy">'''AT THIS STAGE, ONLY THE STONE MODEL IS REQUIREDIN QUESTA FASE E' RICHIESTO SOLO IL MODELLO IN GESSO. REMEMBER TO TAKE OFF THE MODEL THE GINGIVARICORDARSI DI TOGLIERE DAL MODELLO LA GENGIVA, MARKERS AND ANY OTHER ACCESSORY OBJECTI MARKER E OGNI ALTRO ACCESSORIO'''</div>
Once the scan is finished the result will be shownI risultati dell'acquisizione verranno mostrati sullo schermo.
[[File:upper-steps-implants.png]]
Click Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to access the edit step for the Upper modelper poter modificare i risultati ottenuti sul modello superiore.
===Edit StepModifica===
This step allows to edit the acquired imageQuesto passaggio permette di modificare l'immagine acquisita; for detailed information on all the available options per ulteriori informazioni sulle opzioni disponibili in this step visit the questo passaggio consultare la pagina [[Edit|Edit ToolsStrumenti di Modifica]] page.
The image at this step can be both edited or trimmed<div class="mw-translate-fuzzy">L'immagine a questo punto può essere modificata o ritagliata. At this stage it is actually important not to edit too much the image or cutting big chunks of informationA questo passaggio è fondamentale non modificare troppo l'immagine o non ritagliare considerevoli quantità di dati, since it would make it more difficult for the questo perché il software to calculate the automatic alignment of the object to its referenceha successivamente bisogno di questi dati per effettuare l'allineamento automatico dell'oggetto con il suo riferimento.</div>
Here below an example on how to trim using the cut <div class="mw-translate-fuzzy">Qui sotto un esempio di come ritagliare l'immagine usando lo strumento taglia base tool and simply double-clicking on the image to remove the unwanted partse rimuovere le parti da eliminare con un semplice doppio click.</div>
[[File:edit-upper-implants.gif]]
When you are satisfied with the result click Una volta soddisfatti del risultato, cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to access the next wizard stepper accedere al passaggio seguente.
==Step Passaggio 2: MarkersMarker==
This step requires the user to scan the markers or <div class="mw-translate-fuzzy">In questo passaggio l'utente deve acquisire i marker o scanbodies that will be used to mark the correct positioning of the geometry and screw channel of the implant in the che verranno utilizzati come punti di riferimento per il corretto posizionamento della geometria e del canale della vite dell'impianto nel software CAD software. <br />The scan of the markers is divided in different stepsLa scansione dei marker richiede diverse fasi.</div>
===DefinitionDefinizione===
It is not necessary to have one Non è necessario avere un marker for each implant on the modelper ogni impianto del modello, since the markers can be scanned in different groupsdato che i marker possono essere acquisiti a gruppi. To demonstrate this possibilityPer meglio mostrare questa possibilità, the i 4 markers that need to be scanned for this project have been divided into two scanning groupsmarker da scansionare per questo progetto sono stati divisi in due gruppi di scansione, as followscosì come potete vedere:
[[File:scan-groups-implants.png]]
Click Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to access the scan step for the first groupper scansionare il primo gruppo.
===First GroupPrimo Gruppo===
;ScanScansione: Depending on the number of scan groups createdA seconda del numero di gruppi di scansione creati, the il software will propose one or more scanning stepsproporrà una o più fasi di scansione.
FirstPer prima cosa, the software requires the user to insert the markers screwed on top of the model in the all'utente verrà richiesto di inserire i marker avvitati sul modello nello scanner and acquire the items of the first groupe acquisire gli elementi del primo gruppo.<br /> As a reminderCome promemoria, it marks the items to be scanned together on the right of the windowil software segnalerà nella parte destra della finestra gli elementi che devono essere scansionati insieme, under the al di sotto della vista live view.
Place the model with the selected markers on the model holder and click the Posizionare il modello con i marker selezionati sul piattello e cliccare il '''Scan ButtonPulsante Scansione'''{{Inline button|scanAction.png}}. Once the scan is finished the result will be shownI risultati verranno mostrati sullo schermo.
[[File:markers1323-steps.png]]
Click Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to access the edit stepper passare alla fase di modifica.
;EditModifica: Follows the edit step to clean or trim the imageIn questa fase è possibile pulire o ritagliare l'immagine. This time the rectangular selection tool has been used and the cut action has been activated in the contextual In questo caso è stato utilizzato lo strumento Selezione Rettangolare e l'azione Taglia è stata attivata nel menucontestuale.
[[File:edit-13-23.gif]]
Click Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to access the alignment stepper passare alla fase di allineamento.
;AlignmentAllineamento: The alignment for all scanned items is always automatic and it shows its results after the editing stepL'allineamento di tutti gli oggetti acquisiti è sempre automatico e i risultati vengono mostrati dopo la fase di modifica. <br />To learn more on the automatic alignment and the manual procedure visit our Per maggiori informazioni sull'allineamento automatico e sulla procedura manuale consultare la pagina [[Align|Alignment InterfaceInterfaccia per Allineamenti]] page.
{{Screenshot|align-13-23.png}}
<div class="mw-translate-fuzzy">;Identificazione Marker Identification: When a scan group has more than one itemQuando un gruppo di scansione ha più di un elemento, the user will be asked to separate each il software chiederà all'utente di separare ogni marker from the others to correctly identify itdagli altri per poterlo identificare correttamente.<br /> To learn more on the identification of the dies visit the Per maggiori informazioni sull'identificazione dei monconi consultare la pagina [[Scan|Scan InterfaceInterfaccia di Scansione]] page. </div>
[[File: separate-23-13.gif]]
Click Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to continueper continuare.
===Second groupSecondo Gruppo===
;ScanScansione: Since Dato che nel progetto i marker sono stati divisi in the project the markers have been divided into two groupsdue gruppi, this is the last scan of the marker acquisition stepquesta è l'ultima fase di scansione del passaggio Acquisizione Marker.
As beforeCome prima, the il software shows a reminder and marks the items to be scanned together on the right of the windowsegnalerà nella parte destra della finestra gli elementi che devono essere scansionati insieme, under the al di sotto della vista live view.
Place the model with the selected markers on the model holder and click the Posizionare il modello con i marker selezionati sul piattello e cliccare il '''Scan ButtonPulsante Scansione'''{{Inline button|scanAction.png}}. Once the scan is finished the result will be shownI risultati verranno mostrati sullo schermo.
[[File:markers1525-steps.png]]
Click Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to access the edit stepper passare alla fase di modifica.
;EditModifica: This image has been edited with the polygonal selection tool; the cut action has been activated in the contextual Questa immagine è stata modificata con lo strumento Selezione Poligonale e l'azione Taglia è stata attivata nel menucontestuale.
[[File:edit-15-25.gif]]
Click Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to access the alingment stepper passare alla fase di allineamento.
<div class="mw-translate-fuzzy">;AlignmentAllineamento: The alignment for all scanned items is always automatic and it shows its results after the editing stepL'allineamento di tutti gli oggetti acquisiti è sempre automatico e i risultati vengono mostrati dopo la fase di modifica. <br />To learn more on the automatic alignment and the manual procedure visit our Per maggiori informazioni sull'allineamento automatico e sulla procedura manuale consultare la pagina [[Align|Alignment InterfaceInterfaccia per Allineamenti]] page.</div>
{{Screenshot|align-15-25.png}}
<div class="mw-translate-fuzzy">;Identificazione Marker Identification: When a scan group has more than one itemQuando un gruppo di scansione ha più di un elemento, the user will be asked to separate each il software chiederà all'utente di separare ogni marker from the others to correctly identify itdagli altri per poterlo identificare correttamente.<br /> To learn more on the identification of the dies visit the Per maggiori informazioni sull'identificazione dei monconi consultare la pagina [[Scan|Scan InterfaceInterfaccia di Scansione]] page. </div>
[[File: separate-25-15.gif]]
Click Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to continueper continuare.
==Step Passaggio 3: GingivaGengiva==
If Se nel progetto è stato specificata la presenza di una gengiva in the project has been specified the presence of a silicon gingivasilicone, that can be separated from the modelseparabile dal modello, the il software will ask the user to scan it on top of the reference modelchiederà all'utente di scansionarla sul modello di riferimento.<br />Also this step develops in different phasesAnche questo passaggio richiede diverse fasi.
===Scan StepScansione===
Place the upper model with the gingiva on the model holder and click the Posizionare il modello superiore sul piattello e cliccare il '''Scan ButtonPulsante Scansione'''{{Inline button|scanAction.png}}.<br /> Once the scan is finished the result will be shownAd acquisizione terminata i risultati verranno mostrati sullo schermo.
[[File:gingiva-steps.png]]
Click Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to continueper continuare.
===Edit StepModifica===
This item has been trimmed using the rectangular selection tool<div class="mw-translate-fuzzy">Questo elemento è stato ritagliato usando lo strumento Selezione Rettangolare; the selected part has been deleted by pushing the DELETE la parte selezionata è stata eliminata con il pulsante CANCEL (DELCANC) button on the keyborddella tastiera.</div>
[[File:Edit-ginigva.gif]]
Click Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to continueper continuare.
===Automatic AlignmentAllineamento Automatico===
As for the other itemsCosì come per tutti gli altri elementi, the image of the gingiva aligns automatically to its reference l'immagine della gengiva si allinea automaticamente al suo riferimento (the upper modell'arcata superiore). The model part that matches the reference will then be removed automatically to keep only the actual gingiva part La parte del modello che coincide con il riferimento verrà automaticamente rimossa e verrà mantenuta la gengiva in formato mesh format.
{{Screenshot|align-gingiva.png}}
Click Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to continueper continuare.
==Step 4Passaggio 5: Healthy and PonticsSani ed Intermedi==
At this stage the project has been scanned<div class="mw-translate-fuzzy">A questo punto il progetto è stato interamente acquisito, unless the user wants to rescan the healthy and ponticsa meno che l'utente non voglia scansionare nuovamente i sani e gli intermedi. In this casequesto caso, since there are no healthy teeth there is no need to rescandata la mancata presenza di sani, non è necessario riscansionare.</div>
{{Screenshot|healthy-implants.pngPNG}}
Click Cliccare {{Inline button|nextAction.png}} to continueper continuare.<br /> The Il software will then propose a further edit step to allow the user to modify the healthy imageproporrà poi un altro passaggio che permette la modifica dell'immagine dei sani. Proceed Procedere nella fase di modifica come spiegato in the edit step as previously explainedprecedenza.
==Step Passaggio 5: Allineamento Marker Alignment==
To serve their purpose<div class="mw-translate-fuzzy">Per completare il loro scopo, the markers need to be aligned to an i marker devono essere allineati alla '''implant librarylibreria impianti''': a virtual, geometricuna rappresentazione virtuale, accurate representation of the geometrica ed accurata dello scanbody that has been screwed to the stone analog to mark its positionche deve essere avvitato sull'analogo di gesso per identificare la sua posizione. <br />The alingment to the library can be perfomed either L'allineamento alla libreria può essere effettuato sia in the scanning Exocad che nel software or in Exocaddi scansione. Since the market of libraries and Dato che il mercato delle librerie e degli scanbodies is so diverseè così variegato, it is possible that some libraries will not work in our systemè possibile che alcune librerie non funzionino nel nostro sistema. </div>
Here below the library selection performed for our demo caseDi seguito la selezione della libreria nel nostro caso esempio:
[[File:select-library.gif]]
Immediately afterSubito dopo, the user will be asked to align the all'utente verrà richiesto di allineare l'STL of the del Marker to the scanned itemsagli elementi scansionati:
[[File:align_markers.gif]]
To learn more on how to select a library and align the <div class="mw-translate-fuzzy">Per maggiori informazioni su come selezionare una libreria e allineare gli scanbodies to itad essa, visit the section consultare la sezione '''Allineamento Marker alignment''' of the page della pagina [[Align|Alignment InterfaceInterfaccia per Allineamenti]].</div>
==Step Passaggio 6: Generazione della Mesh Generation and Exported Esportazione==
At this point the <div class="mw-translate-fuzzy">A questo punto il software immediately starts avvia automaticamente la fase di generazione della mesh generation. The meshes can be edited and exported individually or as a unique imageLe mesh possono essere modificate e poi esportate individualmente o come un'unica immagine. To learn more about Per maggiori informazioni sulle modifiche alle mesh editing visit our consultare la pagina [[Mesh|Modificare le Mesh Tools]] page.</div>
Click on the Export Button Cliccare sul Pulsante di Esportazione {{Inline button|exportToCadAction.png}} to export to per esportare i file nel CAD.
{{Screenshot|mesh-implants.png}}
If the project has been started from <div class="mw-translate-fuzzy">Se il progetto è stato definito in Exocad, the il CAD will automatically open and the design can be started immediatelysi aprirà automaticamente e l'utente può subito iniziare a modellare. Otherwise the Altrimenti il software will ask the user how to export the chiederà all'utente dove esportare il file.</div>
{{Navigation|ExamplesCemented|ExamplesQuadrant}}
7,498

edits