The options are divided in two pages<div class="mw-translate-fuzzy">As opƧƵes sĆ£o divididas em duas pĆ”ginas: '''General optionsOpƧƵes Gerais''' and e '''OpƧƵes CAD Options'''. The toolbar on the bottom part of the window allows to navigate the options pageA barra de ferramentas na parte inferior da janela permite navegar na pĆ”gina de opƧƵes.</div>
This options section provides minimum information on the <div class="mw-translate-fuzzy">Esta seĆ§Ć£o de opƧƵes fornece informaƧƵes mĆnimas sobre a conexĆ£o do scanner connection, projects and projetos e interface.</div>
There are two ways to add a HĆ” duas maneiras de adicionar uma configuraĆ§Ć£o do scanner configuration:
<div class="mw-translate-fuzzy">; Load from Carregar do Scanner : downloads the configuration file from the baixa o arquivo de configuraĆ§Ć£o da memĆ³ria do scanner's memory.; Load from file Carregar do arquivo: opens an abre uma ''Abrir DiĆ”logo do Arquivo 'Open File Dialog''' to find and load para encontrar e carregar um arquivo de configuraĆ§Ć£o a configuration file from the diskpartir do disco.</div>
The last available option in this section regards the projector's behaviour<div class="mw-translate-fuzzy">A Ćŗltima opĆ§Ć£o disponĆvel nesta seĆ§Ć£o refere-se ao comportamento do projetor:</div>
; Turn Off Projector on CloseDesligue o Projetor em Fechar: if selectedse selecionado, switches off the projector when the desliga o projetor quando o software gets closedfor fechado.
===ProjectProjeto===
In this section can be configured the path for saving the projectsNesta seĆ§Ć£o pode ser configurado o caminho para salvar os projetos:
; Dental Projects Projetos dentĆ”rios: the path where the o caminho onde o software saves all the projects created by the usersalva todos os projetos criados pelo usuĆ”rio; Auto Save Salvamento automĆ”tico: if this option is checkedse esta opĆ§Ć£o for marcada, the o software will automatically save the project after every main step salvarĆ” automaticamente o projeto apĆ³s cada etapa principal (AcquisitionAquisiĆ§Ć£o, AlignmentAlinhamento, GeraĆ§Ć£o da Mesh Generation)
===UI===
This section handles minor settings of the user Esta seĆ§Ć£o lida com configuraƧƵes menores da interfacedo usuĆ”rio:
<div class="mw-translate-fuzzy">; Numeration TypeTipo de numeraĆ§Ć£o: allows to choose whether to use the permite escolher se deseja usar a numeraĆ§Ć£o do FDI numeration or the Universal Tooth Numbering systemou o sistema de numeraĆ§Ć£o de dentes universal, most commonly used in the United Statesmais comumente usado nos Estados Unidos.; LanguageIdioma: allows to choose the language for the permite escolher o idioma do software. After selecting Depois de selecionar um novo idioma, o software precisa ser reiniciado para que a new language the software needs to be restarted for the change to take effectalteraĆ§Ć£o entre em vigor.</div>
==OpƧƵes de CAD Options==
This option panel allows to configure the <div class="mw-translate-fuzzy">Este painel de opƧƵes permite configurar o software to work with the para trabalhar com o sistema CAD system of choiceescolhido. Revendedores de Open Technologies Resellers can configure the podem configurar o scanner to export in many wayspara exportar de vĆ”rias maneiras, for the para o usuĆ”rio final user howeverno entanto, only the apenas as opƧƵes Exocad options are availableestĆ£o disponĆveis.</div>
[[File:opzioni-exocad.png]]
<div class="mw-translate-fuzzy">; Caminho Exocad Path : General folder of the pasta geral do software Exocad CAD software, if correctly set it allows to automatically launch se configurado corretamente, permite iniciar automaticamente o Exocad after exporting the dataapĆ³s exportar os dados.; Merge stumps Unir munhƵes: If this option is enabled the se esta opĆ§Ć£o estiver habilitada, o software will merge all the dies and the healthy parts and export only one file for the entire jawirĆ” unir todos os munhƵes e partes saudĆ”veis āāe exportar apenas um arquivo para a arcada inteira; if disabled the Se desativado, o software will export one file for every die and one file for the healthy parts of the jawexportarĆ” um arquivo para cada dado e um arquivo para as partes saudĆ”veis āāda arcada.; Export Exportar .implantPos : If this option is enabled the se esta opĆ§Ć£o estiver habilitada, o software will export a special exportarĆ” um arquivo especial "implantPosition" file with the information about the alignment of an implant marker that can be imported by com as informaƧƵes sobre o alinhamento de um scanbody que pode ser importado pelo Exocad.; Generate Gerar Thumbnails : Chech this box to save escolha esta caixa para salvar as imagens .png images of the articulatordo articulador.; Auto Start iniciar CAD : Check this box to start the Marque esta caixa para iniciar o CAD automatically after exporting the dataautomaticamente apĆ³s exportar os dados.; Auto Close Scan Software de verificaĆ§Ć£o automĆ”tica: Check this box to automatically close the scan marque esta caixa para fechar automaticamente o software after exporting the datade verificaĆ§Ć£o depois de exportar os dados.; Use OBJ instead of em vez de STL : If this box is checkedse esta caixa estiver marcada, the file exported to o arquivo exportado para Exocad will be in estarĆ” no formato OBJ format and not in e nĆ£o em STL. O Exocad will thus show the actual color of the scanned object and not mostrarĆ” assim a default color representationcor real do objeto escaneado e nĆ£o uma representaĆ§Ć£o de cores padrĆ£o.</div>