Open main menu

Changes

Project-elements/it

666 bytes added, 5 years ago
Updating to match new version of source page
{{Screenshot|Wizard-interface-steps.png}}
<div class="mw-translate-fuzzy">
Ciascuna icona della lista di passaggi rappresenta un gruppo di scansione o un'azione di progetto. Nell'immagine seguente si trovano tutti i gruppi di scansione e le azioni che possono apparire in progetti standard, anche se non è comune trovarli tutti nello stesso.
</div>
[[FIle:Items_list.PNG]]
In questo gruppo {{Inline button|ImplantGroup.png}} si richiedono tutti gli elementi marker che devono essere scansionati per acquisire la posizione degli impianti.
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:Items_list_Implants.png]]
*{{List button|Op acquisition-implant.png}} Acquisizione dei Marker: i marker devono essere scansionati sopra agli analoghi del modello per registrare la posizione corretta degli impianti. È possibile scansionare più di un marker contemporaneamente.
</div>
==Monconi==
In questo gruppo {{Inline button|StumpGroup.png}} si richiede di acquisire i monconi presenti nel progetto.
<div class="mw-translate-fuzzy">
[[File:Items_list_dies.png]]
*{{List button|op_multiacquisetup.png}} Preparazione del Multi die: si chiede all'utente di accettare la configurazione della scansione per i monconi o di creare un nuovo ordine di scansione.
*{{List button|op_acquistionop_acquisition-stump.png}} Acquisizione dei Monconi: i monconi possono essere scansionati o sul multi die o su un normale supporto portamodelli.</div>
[[File:items_list_various.png]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
*{{List button|op_acquisition-healthy.png}} Denti Sani: scansione degli elementi sani, adiacenti e intermedi di un modello. Questa acquisizione è in realtà copiata dalla prima immagine acquisita del modello, pertanto raramente è necessario che l'utente scansioni di nuovo queste parti.
*{{List button|op_acquistionop_acquisition-gingiva.png}} Scansione della Gengiva: acquisizione della gengiva in silicone sul modello, se presente.*{{List button|op_acquistionop_acquisition-preop.png}} Scansione Provvisori: acquisizione di un modello precedente del paziente, o di una parte anatomica precedentemente definita, che può essere utilizzata come riferimento per il procedimento restaurativo.</div>
==WaxupCeratura==
Group for the acquisition of the waxup <div class="mw-translate-fuzzy">Gruppo per l'acquisizione della ceratura {{Inline button|WaxupGroup.png}} , to be aligned with the reference scanned in the first groupda allineare con il riferimento scansionato nel primo gruppo.</div>
[[File:items_list_waxup.png]]
<div class="mw-translate-fuzzy">*{{List button|op_acquisition-waxup.png}} WaxupCeratura: detailed acquisition of teh waxupacquisizione dettagliata della ceratura. In a secundary step it is also possible to scan the bottom part of the waxupun passaggio secondario è anche possibile scansionare la parte inferiore della ceratura; this step can be skippedquesto passaggio può essere saltato.</div>
==OthersAltri==
Some scan groups and items are not present <div class="mw-translate-fuzzy">Alcuni gruppi ed elementi di scansione non sono presenti nella lista data poiché appaiono solo in the given list, because they appear only in certain conditions and with certain license modulesdeterminate condizioni e con certi moduli di licenza.</div>
===Gruppo di Scansione con Concept Quad Scan Group===
The concept quad scan group Il gruppo di scansione con Concept Quad {{Inline button|quadGroup.png}} is activated ifè attivato se, in nella [[NewPrjPro|project definitionDefinizione del Progetto]], the chosen model type is il tipo di modello scelto è '''QuadrantEmiarcata''' {{Inline button|quadrantModel.png}}.
*{{List button|op_acquisition-quadrant.png}} Quadrant scanScansione Emiarcata: scan of the elements of a quadrant tray articulatoracquisizione degli elementi di un articolatore per emiarcate. The elements will be positioned all together on the concept quad model holderGli elementi saranno posizionati tutti insieme sul supporto Concept Quad, and the e lo scanner will acquire upper modelacquisirà modello superiore, lower model and up to modello inferiore e fino a 4 dies monconi in one single scanun'unica scansione.
===ImpressionImpronte===
The impression scan is activated ifLa scansione delle impronte è attivata se, in nella [[NewPrjPro|project definitionDefinizione del Progetto]], the chosen model type is il tipo di modello scelto è '''ImpressionImpronta''' {{Inline button|impressionModel.png}}.
*{{List button|op_acquisition-impression.png}} Impression scanScansione Impronta: scan of an impression trayacquisizione di un'impronta. This procedure takes longer than any other due to the fact that, to scan negative items, more images are requiredQuesta procedura è più lunga delle altre poiché per scansionare elementi negativi è richiesto un maggior numero di immagini.
===Bite===
The La scansione del bite scan is activated ifè attivata se, in nella[[NewPrjPro|project definitionDefinizione del Progetto]], the antagonist is set to be a l'antagonista è impostato come '''Silicon biteBite in Silicone''' {{Inline button|Antagonist.png}}.
*{{List button|op_acquisition-bite.png}} Scansione Bite scan: scan of a silicon acquisizione di un bitein silicone. The Il bite has to be placed on top of the opposing modeldeve essere posizionato sopra il modello antagonista.
==Wizard ActionsAzioni Modalità Guidata==
===AlignmentAllineamento===
In almost every scan group is also present an align iconquasti tutti i gruppi di scansione è anche presente un'icona Allineamento, to match the scanned items to their referenceper far corrispondere gli elementi scansionati al loro riferimento:
*{{List button|FreeAlignAction.png}} Align iconIcona Allineamento: once the items have been acquired they get aligned to their referenceuna volta che gli elementi sono stati acquisiti vengono allineati al loro riferimento. This option is not available until at least two items have been scannedQuesta opzione non è disponibile fino a che non siano stati scansionati almeno due elementi.
===Allineamento Marker Alignment===
In projects with implantsprogetti con impianti, one of the wizard steps is the alignemt of the scanned item to the implant library uno dei passaggi della Modalità Guidata è l'allineamento dell'elemento scansionato alla libreria implantare {{Inline button|markerAlignGroup.png}}.
[[File:items_list_Marker.png]]
*{{List button|markerAlignGroup.png}} Allineamento Marker alignment: aligment of the stl of the scanned allineamento dell'STL del marker/ scan body to its corresponding geometrical shape of the implant libraryscanbody scansionato alla sua forma geometrica corrispondente nella libreria implantare.
===FinalizeCompletare===
[[File:items_list_finalize.png]]
The Finalize list and button La lista ed il bottone Completare {{Inline button|finalizeGroup.png}} represent the last step of the project when the rappresenta l'ultimo passaggio del progetto quando viene effettuata la generazione della mesh generation is created and the ed il file can be exportedpuò essere esportato.
{{Navigation|Interaction|Project-options}}
7,498

edits