=Allineamento Generale=
<div class="mw-translate-fuzzy">
L'allineamento è un passaggio intermedio che spesso passa inosservato poiché è quasi sempre automatico. Infatti, quando l'allineamento automatico va a buon fine, l'utente vedrà solamente una finestra di controllo dell'allineamento.
</div>
{{Screenshot|Wizard-aligned-items.PNG}}
La finestra di controllo dell'allineamento mostra tutti gli elementi allineati in colori differenti, ed una specifica barra degli strumenti:
<div class="mw-translate-fuzzy">
;{{List button|prevAction.png}} Precedente: Torna al passaggio precedente. Icona non attiva durante la prima scansione.
;{{List button|fixAlignAction.png}} Correggere Allineamento: Mostra una lista degli elementi allineati per permettere all'utente di correggerli nel caso non siano corretti.
;{{List button|nextAction.png}} Successivo: Prosegue di un passaggio nel progetto. Questa opzione non è disponibile fino a che tutti gli elementi non siano stati identificati e separati.
</div>
Facendo click sul bottone {{Inline button|fixAlignAction.png}} viene mostrata la lista degli elementi allineati.
{{Screenshot|aling_interface.png}}
In the manual alignment step are shownNel passaggio dell'allineamento manuale sono mostrati: al centro della finestra, l'elemento fisso o di riferimento a cui lo specifico elemento sarà allineato; nell'angolo in the center of the windowalto a destra, the fixed or reference element to which the detailed item will be aligned; l'elemento mobile che sarà messo in the upper right corner, the floating or moving item that will be matched with the referencecorrispondenza con il riferimento; a specific toolbaruna barra degli strumenti specifica.
<div class="mw-translate-fuzzy">;{{List button|cancel.png}} Exit Esce : Exits the Option sectionEsce dalla sezione Opzioni.;{{List button|bestFitAction.png}} Best FitMiglior Corrispondenza: Fixes the alignment between the two imagesFissa l'allineamento tra due immagini. This action is usually automaticQuesta azione normalmente è automatica.;{{List button|viewFloatAction.png}} View FloatingVista Mobile: Shows or hides the image of the floating/ moving itemMostra o nasconde l'immagine dell'elemento mobile. ;{{List button|Ok.png}} Accept Accettare : Accepts the changes and closes the option sectionAccetta le modifiche e chiude la sezione Opzioni. </div>
To perform the alignmentPer eseguire l'allineamento, put the two images mettere le due immagini (fiexd and movingfissa e mobile) in the same position and mark one point on the same spot of both itemsnella stessa posizione e marcare un punto nello stesso posto su entrambi gli elementi. If necessarySe necessario, due to difficult matches or lack of informationalla luce di corrispondenze difficili o mancanza di informazioni, it is possible to place multiple points on the imagesè possibile posizionare più punti sulle immagini.
[[File:manual.align.gif]]
Accept or cancel the changes to continue with the projectAccettare o annullare le modifiche per continuare con il progetto.
=Implant MarkersMarker Implantari=
When acquiring the data for a project on implantsDurante l'acquisizione dei dati per un progetto su impianti, acquiring the implant itself is problematicè problematico scansionare l'impianto in sé. It's not like a stump or a piece of stone modelNon è come un moncone o un pezzo di modello. The implant connectionsLe connessioni/interfaces are normally small and metallicinterfacce implantari sono di solito piccole e metalliche.
MoreoverInoltre, the fitting has to be mechanically perfectla corrispondenza deve essere meccanicamente perfetta, with no margin of errorsenza margine di errore.
To solve this problem<div class="mw-translate-fuzzy">Per risolvere questo problema, the implant connection is not directly scanned but an la connessione implantare non viene scansionata direttamente, ma viene usato un '''Implant Marker or Scan Bodyo Scanbody implantare''' is used in its stead. A Scan Body is a specific objectUno Scanbody è uno specifico oggetto, designed to be scannedprogettato per essere scansionato, which fits exactly over the implantche calza perfettamente sull'impianto.</div>
The scan of the implant <div class="mw-translate-fuzzy">La scansione del marker itself is not enoughimplantare in sé non è sufficiente: its resulting data will be used to compute the exact position of the implant interfacei dati che ne risultano saranno usati per calcolare l'esatta posizione dell'interfaccia implantare. In order to carry out this operation, an Per condurre questa operazione è necessaria una [[Implant_Library|Implant LibraryLibreria Implantare]] is needed . </div>
The alignment to the implant library can be performed in the L'allineamento alla libreria implantare può essere effettuato nel software CAD software. HoweverTuttavia, using an implant library for utilizzando una libreria implantare per la piattaforma Exocad, l's Platform, the user can perform this operation directly in the scanning utente può effettuare questa operazione direttamente nel software OpticalRevEng Dental, in order to get better resultsdi scansione ScanWay per ottenere risultati migliori.
==Library SelectionSelezione della Libreria==
The implant library selection is automatically shown when all the items of the project have been acquiredLa selezione della libreria implantare è mostrata automaticamente quando tutti gli elementi del progetto sono stati acquisiti.
{{Screenshot|select_library.png}}
The Panel is divided <div class="mw-translate-fuzzy">Il pannello si divide in 4 Sectionssezioni:</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">;LibraryLibreria: For choosing the general connection and implant familyPer scegliere la connessione generale e la famiglia implantare, containscontiene:* A Filter box where it is possible to write part of the name of the needed implantUna Casella di Filtro in cui è possibile scrivere parte del nome dell'impianto necessario. Tutti gli impianti il cui nome corrisponde a quello scritto compariranno nella lista. All the implants that match the name will be showed in the implant list* An implant list with all the implants available in the current Implant LibraryUna lista che riporta tutti gli impianti disponibili nella Libreria Implantare utilizzata.;Type and Sub Type Tipo e Sottotipo:For Choosing the diameter and type of connectionPer scegliere il diametro e il tipo di connessione. There can be many of these typesPossono esserci diversi tipi, in our libraries for instance there areper esempio nelle nostre librerie ci sono:* Engaging Connections Connessioni Antirotazionali: the connection can not rotate on the implant, suggested for abutments or single restorationsla connessione non può ruotare sull'impianto. Uso suggerito per abutment o ricostruzioni singole.* Not-Engaging Connections Connessioni Rotazionali: the connection can rotate on the implant, suggested for bars and bridgesla connessione può ruotare sull'impianto. Uso suggerito per barre e ponti* For Per Zirconia : connections with specific shapesconnessioni con forme specifiche, suited for progettate per ricostruzioni in zirconia restorations;Preview Anteprima:Shows the preview of the Mostra l'anteprima dell'STL del marker present in the librarypresente nella libreria ;Info : If the library is correctly configured to work with our Se la libreria è stata configurata correttamente per funzionare all'interno del nostro software, in this section it is possible to have a small overview of the libraries with additional information on the availabe diameters and implant typesquesta sezione si descrivono gli elementi presenti nella libreria con informazioni aggiuntive riguardanti i diametri e le tipologie d'impianto disponibili.All our libraries are provided with this feature andTutte le nostre librerie sono state configurate e, being connected to this essendo collegate a questa wiki, the il bottone ''Open in browserApri nel Browser'' button opens the apre la pagina wiki on the implant list pagerelativa alla Libreria Implantare.</div>
To accept the implant selection Per confermare la selezione dell'impianto fare click on su ''SelectSeleziona'', otherwise altrimenti cliccare ''CancelAnnulla''.
'''If the Se la progettazione nel CAD design is launched using a wrong connection it will be necessary to restart all the design from the beginningviene avviata utilizzando una connessione non corretta, sarà necessario reiniziare tutta la modellazione dall'inizio'''
==Allineamento dei Marker Alignment==
Once the library has been selectedUna volta selezionata la libreria, the wizard shows the la Modalità Guidata mostra il passaggio dell'allineamento dei marker alignment step.
{{Screenshot|aling_marker_interface.png}}
The interface shows all the acquired markersL'interfaccia mostra i marker acquisiti; an image of the un immagine dell'STL of the library with a premarked pointdella libreria con un punto preselezionato; e teeth graphic showing the elements that need to be alignedun grafico dei denti che mostra gli elementi che devono essere allineati; a specific toolbaruna barra degli strumenti specifica.
The toolbar offers this options<div class="mw-translate-fuzzy">La barra degli strumenti offre queste opzioni:;{{List button|prevAction.png}} PreviousPrecedente: Goes back to the previous stepTorna al passaggio precedente. Icon not active during the first scanning stepIcona non attiva durante la prima scansione.;{{List button|changeImplantLibAction.png}} Change implant library Cambia libreria implantare: Allows to change implant libraryPermette di cambiare la libreria implantare, for instance if per esempio se in one case have been used different connectionsun caso sono state usate connessioni differenti.;{{List button|showJawAction.png}} Show model Mostra modello : Shows or hides the reference model underneath the markersMostra o nasconde il modello di riferimento sottostante ai marker. ;{{List button|resetAlignAction.png}} ResetRipristina: Restarts the alignment from the beginningRiavvia l'allineamento dall'inizio.;{{List button|nextAction.png}} NextSuccessivo: Goes forward one step in the projectProsegue di un passaggio nel progetto. This option is not available untill all the items have been alignedQuesta opzione non è disponibile fino a che tutti gli elementi non siano stati allineati.</div>
To align it is simply necessary to move the scanned markers to mimic the position of the library <div class="mw-translate-fuzzy">Per allineare basta muovere i marker scansionati per simulare la posizione della libreria STL shown mostrata nell'angolo in the upper right corner of the windowalto a destra della finestra. When the Quando il marker is in the correct postion è nella posizione corretta,mark one point as suggested in the library imagemarcare un punto come suggerito nell'immagine della libreria. Repeat for all the acquired elementsRipetere per tutti gli elementi acquisiti, not necessarily following any ordernon necessariamente seguendo un ordine.</div>
[[File:align_markers.gif]]