Open main menu

Changes

Calibrations/it

1,016 bytes added, 7 years ago
Updating to match new version of source page
La pagina Service permette all'utente di controllare la connessione dello scanner e di eseguire tutte le calibrazioni di cui lo scanner necessita per funzionare correttamente. Per saperne di più, vedi la pagina [[Service|Service]].
<div class="mw-translate-fuzzy">
In questa pagina si chiarirà come calibrare lo scanner.
</div>
== Ricalibrare la Testa==
To launch this toolPer avviare questo strumento, click on the Head Calibration cliccare sul bottone Calibrazione Testa {{Inline button|headCalibAction.png}} button;
{{Screenshot|calib-panel.png}}
There are Esistono 2 types of calibrationtipi di calibrazione:; Recalibration Ricalibrazione: Fast procedure to update Procedura rapida per aggiornare periodicamente la calibrazione dello scannero da eseguirsi in seguito allo spostamento dello scanner in un's calibration periodically or to be performed if the scanner is moved to any other locationaltra posizione; Full Calibration Calibrazione Completa: More complex procedure to be performed after a mechanical repairProcedura più complessa da eseguirsi dopo una riparazione di tipo meccanico all'hardware
This tool uses the Questo strumento si avvale del [[Accessories|Calibration Kitdi Calibrazione]] to carry out a new calibration of the Optical Head of the per effettuare una ricalibrazione della Testa Ottica dello scanner. The procedure is the followingLa procedura si sviluppa come segue:
<div class="mw-translate-fuzzy">#Put the calibration kit inside the Inserire il master di calibrazione nello scanner in the correct positionnella posizione corretta#Select the calibration type from the drop-down Selezionare il tipo di calibrazione dal menua tendina#In the calibration Nel dialogdi calibrazione, select from the drop down menu the exact calibration kit nameselezionare nel menù a tendina il file xml corrispondente a quel master di calibrazione specifico#Click Selezionare '''Start'''</div>
If the calibration <div class="mw-translate-fuzzy">Se l'xml del kit name is not available di calibrazione in the drop down menu, the uso non fosse presente nel menù a tendina è possibile usare la funzione '''Load New Master Xml''' button can be used to add a new calibration kit from the appropriate Xml description fileper scegliere l'xml appropriato da una cartella del Computer.</div>
{{Screenshot|Service-master.png}}
The calibration procedure is automaticIl procedimento di calibrazione è automatico. Once finishedUna volta terminato, the il software will show one of the following messagesmostrerà uno dei seguenti messaggi:
*'Scanner Already CalibratedGià Calibrato'  : the calibration is not necessarynon è necessario calibrare*'Scanner Recalibrated SuccessfullyRicalibrato con Successo'  : the calibration has been completedla calibrazione è stata completata*'Ricalibrazione dello Scanner Recalibration FailedFallita'  : calibration has to be repeated la calibrazione deve essere ripetuta
If the calibration was successfulSe la calibrazione è avvenuta con successo, the il software proseguirà automaticamente con la '''Axes CalibrationCalibrazione degli Assi''' starts automatically.
==Recalibrate AxesRicalibrare gli Assi==
This tool is used to check the movement system of the Questo strumento permette di controllare il sistema di movimentazione dello scanner. The scanner will scan an objectUn oggetto verrà acquisito, analyze itanalizzato, and use this data to calibrate the movement systemed i dati risultanti da questa operazione verranno utilizzati per calibrare il sistema di movimentazione.
This tool will start automatically after a Questo strumento verrà avviato automaticamente dopo una '''Head RecalibrationCalibrazione Della Testa''' or can be started manually with the o può essere avviamento manualmente con il pulsante{{Inline button|axisCalibAction.png}} button.
The software will prompt the user to insert the reference rim on the model holder
'''When the NOTE THAT THE REFERENCE RIM IS A PRECISION OBJECT! OCCLUSAL AND WHITENING SPRAYS, AND CLEANING SOLVENTS, DAMAGE ITS SURFACE!'''Dynamic Articulation Module ''' is enabled, calibrate the axis with the specific [[Accessories|Axis Calibration Object]]. From that moment on, any recalibration needs to be performed with the same object. Otherwise, axis recalibration will fail.DO NOT SPRAY ANY SUBSTANCE ON THE RIM AS TO DO SO IT WILL NO LONGER BE USABLE FOR SCANNING NOR FOR CALIBRATING!'''
The [[File:service-rim-message.png]] '''Quando il '''Modulo Articolatore Dinamico''' è abilitato, gli assi vanno calibrati con lo specifico [[Accessories|Oggetto di Calibrazione degli Assi]]. Tutte le ricalibrazioni successive dovranno poi essere eseguite utilizzando lo stesso oggetto, altrimenti le ricalibrazioni degli assi falliranno.''' Il software will show an image of the object needed to calibrate the mostrerà un'immagine dell'oggetto necessario per calibrare lo scanner: either the calibration object o l'oggetto di calibrazione (if the Dynamic articulation module is active on the licensese il modulo Articolatore Dinamico è attivo sulla licenza) or a stone modelo un modello.
{{Screenshot|axes_cal.png}}
# Put the calibration object inside the Inserire l'oggetto di calibrazione nello scanner# Click Selezionare '''Recalibrate AxisRicalibrare gli Assi'''# Click Selezionare '''Ok''' when promptedquando richiesto
The calibration procedure is automaticIl procedimento di calibrazione è automatico. Once it is finishedUna volta terminato, the il software will show one of the following messagesmostrerà uno dei seguenti messaggi:
<div class="mw-translate-fuzzy">*'Axes Recalibration SuccessfullCalibrazione degli Assi avvenuta con successo' : the calibration has been completed,la calibrazione è stata completata*'Axes Recalibration SuccessfullCalibrazione degli Assi avvenuta con successo, Dynamic Articulation Calibration FailedCalibrazione dell'Articolatore Dinamico Fallita' : the calibration has been completedla calibrazione è stata completata, however the dynamic articulation positioning will not workma il posizionamento dell'Articolatore Dinamico non sarà corretto. This message shows when the dynamic articulation module is active on the licenseQuesto messaggio appare quando il modulo Articolatore Dinamico è attivo sulla licenza, but the ma lo scanner has been calibrated with a normal stone model.è stato calibrato con un normale modello*'Axes Recalibration FailedCalibrazione degli Assi Fallita' : calibration has to be repeated la calibrazione deve essere ripetuta</div>
==Color CalibrationCalibrare il Colore==
This last calibration<div class="mw-translate-fuzzy">Quest'ultima calibrazione, that can be opened by clicking on the icon cui si può accedere facendo click sull'icona {{Inline button|colorCalibAction.png}}, allows to calibrate the acquired colors of the permette di calibrare i colori acquisiti dallo scanner to have realistic color resultsper avere risultati di colore realistici.</div>
To calibrate the colorsPer calibrare i colori, hold a piece of paper in front of the camerasmantenere un foglio di carta di fronte alle telecamere, as prompted by the messagecome richiesto dal messaggio, and click e selezionare OK.
{{Screenshot|service-colors-message.png}}
'''It is important that the whole field is covered by the white paperÈ importante che l'intero campo sia coperto dal foglio bianco. Take a look at the following pictures to replicate a correct positioning of the white sheetLe immagini seguenti mostrano un posizionamento corretto del foglio bianco.'''
[[File:paper-position.png]]
{{Navigation|ExamplesFree|Updates}}
7,498

edits