Changes

Jump to navigation Jump to search

ExamplesFullJ/pt-br

391 bytes added, 6 years ago
Updating to match new version of source page
== Definição do Projeto ==
Launch the scanning <div class="mw-translate-fuzzy">Inicie o software double-clicking on the de escaneamento clicando duas vezes no ícone do ScanWay icon on your desktopna sua área de trabalho. The A [[Splash|Welcome Page]Página de Boas-vindas] will openserá aberta; to create the project click on the first iconpara criar o projeto, clique no primeiro ícone.</div>
{{Screenshot|NewPrjIcon.png}}
'' 'Para o escaneamento do Articulador, não é necessariamente necessário que um Articulador precise ser escaneado; o escaneamento necessário é a aquisição da oclusão usando o articulador em seu suporte específico ou colocando os dois modelos em oclusão no suporte modelo ''
<div class="mw-translate-fuzzy">
Se o usuário precisar escanear um articulador, sugerimos inclinar-lo para trás, para poder obter o máximo de informações possível. Esta é apenas uma sugestão, pois nem todos os articuladores podem ser inclinados.
</div>
[[File:articulator_positions.png]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
Na visão ao vivo da interface de escaneamento, você pode realmente ver que, se o articulador estiver reto, será difícil adquirir a oclusão corretamente
</div>
[[File:live_arti_posizioni.png]]
[[File:lower-ortho-steps.png]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
Este escaneamento foi realizada com a Margem de Referência. Toda vez que o usuário lança um escaneamento para modelos, munhões ou scanbodies, se o software reconhecer que a margem de referência não foi usada, a seguinte mensagem é mostrada.
</div>
{{Screenshot|msg_rr.png}}
<div class="mw-translate-fuzzy">
O usuário pode, portanto, decidir se deseja cancelar o escaneamento, colocar a margem de referência no suporte do modelo e iniciar um novo escaneamento, ou escanear sem usar a margem de referência. Para informações sobre a margem de referência visite a página [[Accessories|Acessórios]].
</div>
Clique em {{Inline button | proxAção.png}} para acessar a segunda parte da etapa do modelo inferior.
Esta etapa permite editar a imagem escaneada; para obter informações detalhadas sobre todas as opções disponíveis nesta etapa, visite a página [[Edit|Editar Ferramentas]].
<div class="mw-translate-fuzzy">
A imagem nesta etapa pode ser editada ou aparada. Nesta fase, é realmente importante não editar muito a imagem ou cortar grandes partes de informações, já que tornaria mais difícil para o software calcular o alinhamento automático do objeto à sua referência. <br /> Neste caso, para cortar o objeto, a ferramenta de corte base foi usada e aceita clicando duas vezes no modelo.
</div>
[[File:edit-lower-ortho.gif]]
===Etapa Editar===
<div class="mw-translate-fuzzy">
O modelo superior ainda pode ser editado como mostrado para o modelo inferior. Desta vez, vamos editar a imagem usando uma ferramenta de seleção e cortando com o botão deletar no teclado.
</div>
[[File:edit-upper-ortho.gif]]
Imediatamente depois de ter pressionado o botão {{Inline button | proxAção.png}}, o software salva e tenta alinhar automaticamente os itens escaneados para sua referência.
<div class="mw-translate-fuzzy">
Para saber mais sobre o alinhamento automático e o procedimento manual, visite nossa página [[Align | Alinhamento Interface]].
</div>
== Etapa 6: Geração e Exportação de Mesh ==
<div class="mw-translate-fuzzy">
Neste ponto, o software inicia imediatamente a geração de mesh. As meshes podem ser editadas e exportadas individualmente ou como uma imagem única. Para saber mais sobre edição de mesh, visite nossa página [[Mesh | Mesh Ferramentas]].
</div>
Clique no Botão Exportar {{Inline button | exportParaCadAção.png}} para exportar para o CAD e selecione a pasta para salvar os arquivos STL.
{{Navigation|ExamplesDynamic|ExamplesMultidie}}
7,498

edits

Navigation menu