Difference between revisions of "ExamplesMultidie/pt-br"

From Dental Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Nesta página será seguido e explicado o assistente para o escaneamento dos munhões de diferentes pacientes na mesma placa multimunhão.")
(Updating to match new version of source page)
 
(25 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 2: Line 2:
  
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
Nesta página será seguido e explicado o assistente para o escaneamento dos munhões de diferentes pacientes na mesma placa multimunhão.
 
Nesta página será seguido e explicado o assistente para o escaneamento dos munhões de diferentes pacientes na mesma placa multimunhão.
 +
</div>
  
==Project definition starting from Exocad==
+
== Definição do projeto a partir de Exocad ==
+
 
To create this project in Exocad, click on the DentalDB icon on your desktop. The project manager will open. Click on '''Multi Die''', to open the project definition panel.
+
Para criar este projeto no Exocad, clique no ícone DentalDB na sua área de trabalho. O gerente do projeto será aberto. Clique em '' 'Multi Munhão' '', para abrir o painel de definição do projeto.
  
For further information on how to create projects in Exocad, visit the specific page on the [http://wiki.exocad.com/wiki/index.php?title=DentalDB_Module Exocad Wiki!]
+
Para obter mais informações sobre como criar projetos no Exocad, visite a página específica no [http://wiki.exocad.com/wiki/index.php?title=DentalDB_Module Exocad Wiki!]
  
Here is the project definition for our demo project:
+
Aqui está a definição do projeto para o nosso projeto de demonstração:
  
 
[[File:prj-exo-multidie.gif]]
 
[[File:prj-exo-multidie.gif]]
  
Once the project has been defined just click '''OPT''' in the Actions section to launch the scanning software.  
+
Uma vez definido o projeto, clique em '' 'OPT' '' na seção Ações para iniciar o software de escaneamento.  
  
The first thing the scanning software shows is the project created in Exocad, if the project is correctly defined click the Accept Button {{Inline button|ok.png}}.
+
A primeira coisa que o software de escaneamento mostra é o projeto criado no Exocad, se o projeto estiver corretamente definido, clique no Botão Aceitar {{Inline button | ok.png}}.
  
 
[[File:multidie-prj-check.gif]]
 
[[File:multidie-prj-check.gif]]
  
==Project definition starting from ScanWay==
+
== Definição do projeto a partir do ScanWay ==
  
All projects can be defined in the scanning software as well, regardless the CAD that will be later on used to design.
+
Todos os projetos também podem ser definidos no software de escaneamento, independentemente do CAD que mais tarde será usado para projetar.
  
Launch the scanning software double-clicking on the ScanWay icon on your desktop. The [[Splash|Welcome Page]] will open; to create the project click on the first icon.
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
Inicie o software de escaneamento clicando duas vezes no ícone do ScanWay na sua área de trabalho. A [[Splash | Página de Boas-vindas] será aberta; para criar o projeto, clique no primeiro ícone.
 +
</div>
  
 
{{Screenshot|NewPrjIcon.png}}
 
{{Screenshot|NewPrjIcon.png}}
  
For detailed information on how to define a project visit the specific page: [[NewPrj|Create a New Project]].
+
Para obter informações detalhadas sobre como definir um projeto, visite a página específica: [[NewPrj | Criar um Novo Projeto]].
  
Here is the definition of our demo project:  
+
Aqui está a definição do nosso projeto de demonstração:  
  
 
[[File:prj-definition-multidie.gif]]
 
[[File:prj-definition-multidie.gif]]
  
Both the project definitions described lead to the same wizard, which will be now followed step by step.
+
Ambas as definições de projeto descritas levam ao mesmo assistente, que agora será seguido passo a passo.
  
==Step 1: Multidie Scan==
+
==Etapa 1: Escaneamento Multimunhão==
  
This is the only scan step for this kind of project. As usual, this scan steps is divided into substeps.
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
Esta é a única etapa de escaneamento para esse tipo de projeto. Como de costume, esses passos de escaneamento são divididos em subpassos.
 +
</div>
  
===Scan Step===
+
===Etapa Escaneamento===
  
Place the dies on the multidie plate as prompted by the scanner and click the '''Scan Button'''{{Inline button|scanAction.png}}. Once the scan is finished the result will be shown.
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
Coloque os munhões na placa multi-munhão conforme solicitado pelo scanner e clique no  '' 'Botão Escanear' '' {{Inline button | escanAção.png}}. Uma vez concluído o escaneamento, o resultado será mostrado.
 +
</div>
  
 
[[File:multidieprj-scan-steps.png]]
 
[[File:multidieprj-scan-steps.png]]
  
This scan has been performed with the Reference Rim. Everytime the user launches a scan for models, dies or markers, if the software recognises that the reference rim has not been used the following message shows.
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
Este escaneamento foi realizado com a Margem de Referência. Toda vez que o usuário lança um escaneamento para modelos, munhões ou scanbodies, se o software reconhecer que a margem de referência não foi usada, mostra a seguinte mensagem.
 +
</div>
  
 
{{Screenshot|msg_rr.png}}
 
{{Screenshot|msg_rr.png}}
  
The user can therefore decide whether to cancel the scan, put the reference rim on the model holder and start a new scan, or to scan without using the reference rim. For information on the reference rim visit the [[Accessories|Accessories]] page.
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
O usuário pode, portanto, decidir se deseja cancelar o escaneamento, colocar a margem de referência no suporte do modelo e iniciar um novo escaneamento, ou escanear sem usar a margem de referência. Para informações sobre a margem de referência visite a página [[Accessories|Acessórios]].
 +
</div>
  
Click {{Inline button|nextAction.png}} to access the second part of the step.
+
Clique em {{Inline button | proxAção.png}} para acessar a segunda parte da etapa.
  
===Edit Step===
+
===Etapa Editar===
  
This step allows to edit the aquired image; for detailed information on all the available options in this step visit the [[Edit|Edit Tools]] page.
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
Esta etapa permite editar a imagem escaneada; para obter informações detalhadas sobre todas as opções disponíveis nesta etapa, visite a página [[Edit|Editar Ferramentas]].
 +
</div>
  
The image at this step can be both edited or trimmed. In this case, various tools have been used.
+
A imagem nesta etapa pode ser editada ou aparada. Neste caso, várias ferramentas foram usadas.
  
 
[[File: edit-multidieprj.gif]]
 
[[File: edit-multidieprj.gif]]
  
When you are satisfied with the result click {{Inline button|nextAction.png}} to access the next wizard step.
+
Quando estiver satisfeito com o resultado clique em {{Inline button | proxtAção.png}} para acessar a próxima etapa do assistente.
  
==Step 6: Mesh Generation and Export==
+
== Etapa 6: Geração e Exportação de Mesh ==
  
At this point the software immediately starts mesh generation. The meshes can be edited and exported individually or as a unique image. To learn more about mesh editing visit our [[Mesh|Mesh Tools]] page.
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
Neste ponto, o software inicia imediatamente a geração de mesh. As meshes podem ser editadas e exportadas individualmente ou como uma imagem única. Para saber mais sobre edição de mesh, visite nossa página [[Mesh | Mesh Ferramentas]].
 +
</div>
  
Click on the Export Button {{Inline button|exportToCadAction.png}} to export to CAD.
+
Clique no Botão Exportar {{Inline button | exportParaCadAção.png}} para exportar para o CAD.
  
 
{{Screenshot|mesh-gen-multi.png}}
 
{{Screenshot|mesh-gen-multi.png}}
  
If the project has been started from Exocad, the CAD will automatically open and the design can be started immediately. Otherwise the software will ask the user how to export the file.
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
Se o projeto foi iniciado no Exocad, o CAD será aberto automaticamente e o projeto pode ser iniciado imediatamente. Caso contrário, o software irá perguntar ao usuário como exportar o arquivo.
 +
</div>
  
 
{{Navigation|ExamplesFullJ|ExamplesFree}}
 
{{Navigation|ExamplesFullJ|ExamplesFree}}

Latest revision as of 15:30, 1 June 2018


Nesta página será seguido e explicado o assistente para o escaneamento dos munhões de diferentes pacientes na mesma placa multimunhão.

Definição do projeto a partir de Exocad

  Para criar este projeto no Exocad, clique no ícone DentalDB na sua área de trabalho. O gerente do projeto será aberto. Clique em 'Multi Munhão' , para abrir o painel de definição do projeto.

Para obter mais informações sobre como criar projetos no Exocad, visite a página específica no Exocad Wiki!

Aqui está a definição do projeto para o nosso projeto de demonstração:

Prj-exo-multidie.gif

Uma vez definido o projeto, clique em 'OPT' na seção Ações para iniciar o software de escaneamento.

A primeira coisa que o software de escaneamento mostra é o projeto criado no Exocad, se o projeto estiver corretamente definido, clique no Botão Aceitar Ok.png.

Multidie-prj-check.gif

Definição do projeto a partir do ScanWay

Todos os projetos também podem ser definidos no software de escaneamento, independentemente do CAD que mais tarde será usado para projetar.

Inicie o software de escaneamento clicando duas vezes no ícone do ScanWay na sua área de trabalho. A [[Splash | Página de Boas-vindas] será aberta; para criar o projeto, clique no primeiro ícone.

NewPrjIcon.png

Para obter informações detalhadas sobre como definir um projeto, visite a página específica: Criar um Novo Projeto.

Aqui está a definição do nosso projeto de demonstração:

Prj-definition-multidie.gif

Ambas as definições de projeto descritas levam ao mesmo assistente, que agora será seguido passo a passo.

Etapa 1: Escaneamento Multimunhão

Esta é a única etapa de escaneamento para esse tipo de projeto. Como de costume, esses passos de escaneamento são divididos em subpassos.

Etapa Escaneamento

Coloque os munhões na placa multi-munhão conforme solicitado pelo scanner e clique no 'Botão Escanear' x25px. Uma vez concluído o escaneamento, o resultado será mostrado.

Multidieprj-scan-steps.png

Este escaneamento foi realizado com a Margem de Referência. Toda vez que o usuário lança um escaneamento para modelos, munhões ou scanbodies, se o software reconhecer que a margem de referência não foi usada, mostra a seguinte mensagem.

Msg rr.png

O usuário pode, portanto, decidir se deseja cancelar o escaneamento, colocar a margem de referência no suporte do modelo e iniciar um novo escaneamento, ou escanear sem usar a margem de referência. Para informações sobre a margem de referência visite a página Acessórios.

Clique em x25px para acessar a segunda parte da etapa.

Etapa Editar

Esta etapa permite editar a imagem escaneada; para obter informações detalhadas sobre todas as opções disponíveis nesta etapa, visite a página Editar Ferramentas.

A imagem nesta etapa pode ser editada ou aparada. Neste caso, várias ferramentas foram usadas.

Edit-multidieprj.gif

Quando estiver satisfeito com o resultado clique em x25px para acessar a próxima etapa do assistente.

Etapa 6: Geração e Exportação de Mesh

Neste ponto, o software inicia imediatamente a geração de mesh. As meshes podem ser editadas e exportadas individualmente ou como uma imagem única. Para saber mais sobre edição de mesh, visite nossa página Mesh Ferramentas.

Clique no Botão Exportar x25px para exportar para o CAD.

Mesh-gen-multi.png

Se o projeto foi iniciado no Exocad, o CAD será aberto automaticamente e o projeto pode ser iniciado imediatamente. Caso contrário, o software irá perguntar ao usuário como exportar o arquivo.

Navigation Back.png Homebutton.png Navigation Next.png