User contributions
Jump to navigation
Jump to search
- 08:48, 26 September 2017 diff hist +74 N Translations:Implant Library/5/pt-br Created page with "Todas as marcas registradas são de propriedade de seus respectivos donos." current
- 08:48, 26 September 2017 diff hist +15 Implant Library/pt-br Created page with "Todas as marcas registradas são de propriedade de seus respectivos donos." current
- 08:48, 26 September 2017 diff hist +1,669 N Translations:Implant Library/4/pt-br Created page with "* OPT-1100 System Nobel Biocare Replace Select® * OPT-1200 System AstraTech® * OPT-1300 System Klockner Essential® * OPT-2100 System Nobel Biocare..." current
- 08:48, 26 September 2017 diff hist +112 N Translations:Implant Library/6/pt-br Created page with "{{DISPLAYTITLE:Implant Library|noerror}} Aqui você encontra informações sobre a nossa biblioteca de implantes" current
- 08:48, 26 September 2017 diff hist +16 Implant Library/pt-br Created page with "{{DISPLAYTITLE:Implant Library|noerror}} Aqui você encontra informações sobre a nossa biblioteca de implantes"
- 08:47, 26 September 2017 diff hist +23 N Translations:Implant Library/Page display title/pt-br Created page with "Biblioteca de Implantes" current
- 08:47, 26 September 2017 diff hist +1,866 N Implant Library/pt-br Created page with "Biblioteca de Implantes"
- 08:46, 26 September 2017 diff hist +197 N Translations:Pc Connection/14/pt-br Created page with "O cabo Usb deve ser conectado diretamente à placa-mãe do computador a uma porta USB 3.0. As portas Usb geralmente são codificadas por cores, e geralmente as portas Usb 3.0..." current
- 08:46, 26 September 2017 diff hist +17 Pc Connection/pt-br Created page with "O cabo Usb deve ser conectado diretamente à placa-mãe do computador a uma porta USB 3.0. As portas Usb geralmente são codificadas por cores, e geralmente as portas Usb 3.0..."
- 08:44, 26 September 2017 diff hist +17 N Translations:Pc Connection/13/pt-br Created page with "File:Dell.png" current
- 08:44, 26 September 2017 diff hist +66 N Translations:Pc Connection/11/pt-br Created page with "Esta é a posição da porta HDMI nos computadores que fornecemos:" current
- 08:44, 26 September 2017 diff hist 0 Pc Connection/pt-br Created page with "Esta é a posição da porta HDMI nos computadores que fornecemos:"
- 08:43, 26 September 2017 diff hist +396 N Translations:Pc Connection/10/pt-br Created page with "O cabo de alimentação é um cabo normal de 230V e deve ser conectado a uma linha elétrica que pode suportar essa tensão em todas as fases de trabalho e está protegido con..." current
- 08:43, 26 September 2017 diff hist +27 Pc Connection/pt-br Created page with "O cabo de alimentação é um cabo normal de 230V e deve ser conectado a uma linha elétrica que pode suportar essa tensão em todas as fases de trabalho e está protegido con..."
- 08:41, 26 September 2017 diff hist +24 N Translations:Pc Connection/3/pt-br Created page with "File:Connections.jpg" current
- 08:41, 26 September 2017 diff hist +197 N Translations:Pc Connection/2/pt-br Created page with "Como você pode ver nas seguintes fotos, na parte de trás do escaner, há, da esquerda para a direita, a porta USB, o interruptor de alimentação, a porta do cabo de aliment..." current
- 08:41, 26 September 2017 diff hist +26 Pc Connection/pt-br Created page with "Como você pode ver nas seguintes fotos, na parte de trás do escaner, há, da esquerda para a direita, a porta USB, o interruptor de alimentação, a porta do cabo de aliment..."
- 08:40, 26 September 2017 diff hist +23 N Translations:Pc Connection/1/pt-br Created page with "== Conecte o Escaner ==" current
- 08:40, 26 September 2017 diff hist -2 Pc Connection/pt-br Created page with "== Conecte o Escaner =="
- 08:40, 26 September 2017 diff hist +965 N Pc Connection/pt-br Created page with "Conexão Pc"
- 08:40, 26 September 2017 diff hist +11 N Translations:Pc Connection/Page display title/pt-br Created page with "Conexão Pc" current
- 08:38, 26 September 2017 diff hist +239 N Translations:Pc Min Requirements/19/pt-br Created page with "* '' '1 USB 3.0 Port' '' que deve estar diretamente conectado à placa-mãe do computador. Somente '' 'Intel C220 ou Melhor' '' e '' 'Rensas USB 3.0' '' são suportados. Outro..." current
- 08:38, 26 September 2017 diff hist +22 Pc Min Requirements/pt-br Created page with "* '' '1 USB 3.0 Port' '' que deve estar diretamente conectado à placa-mãe do computador. Somente '' 'Intel C220 ou Melhor' '' e '' 'Rensas USB 3.0' '' são suportados. Outro..." current
- 08:37, 26 September 2017 diff hist +94 N Translations:Pc Min Requirements/20/pt-br Created page with "O sistema de escaneamento NeWay pode ser conectado a um computador através de apenas 2 cabos:" current
- 08:37, 26 September 2017 diff hist +19 Pc Min Requirements/pt-br Created page with "O sistema de escaneamento NeWay pode ser conectado a um computador através de apenas 2 cabos:"
- 08:36, 26 September 2017 diff hist +183 N Translations:Pc Min Requirements/15/pt-br Created page with "Para funcionar corretamente, o scanner precisa estar corretamente conectado ao PC. Certifique-se de verificar aqui abaixo as conexões necessárias para o seu sistema de escan..." current
- 08:36, 26 September 2017 diff hist +20 Pc Min Requirements/pt-br Created page with "Para funcionar corretamente, o scanner precisa estar corretamente conectado ao PC. Certifique-se de verificar aqui abaixo as conexões necessárias para o seu sistema de escan..."
- 08:35, 26 September 2017 diff hist +27 N Translations:Pc Min Requirements/5/pt-br Created page with "=== Conexão do scanner ===" current
- 08:35, 26 September 2017 diff hist +1 Pc Min Requirements/pt-br Created page with "=== Conexão do scanner ==="
- 08:35, 26 September 2017 diff hist +576 N Translations:Pc Min Requirements/14/pt-br Created page with "* Somente as placas NVIDIA GeForce são suportados pelo sistema * A linha NVIDIA QUADRO não é suportada * O esquema de nomes para as placas NVIDIA é complexo, conforme espe..." current
- 08:35, 26 September 2017 diff hist +47 Pc Min Requirements/pt-br Created page with "* Somente as placas NVIDIA GeForce são suportados pelo sistema * A linha NVIDIA QUADRO não é suportada * O esquema de nomes para as placas NVIDIA é complexo, conforme espe..."
- 08:32, 26 September 2017 diff hist +56 N Translations:Pc Min Requirements/4/pt-br Created page with "A placa de vídeo tem importantes requisitos adicionais:" current
- 08:32, 26 September 2017 diff hist +3 Pc Min Requirements/pt-br Created page with "A placa de vídeo tem importantes requisitos adicionais:"
- 08:32, 26 September 2017 diff hist +734 N Translations:Pc Min Requirements/13/pt-br Created page with "{| | ''Componente'' |align="right" style="padding-left:50px;"| ''Requisitos'' |- | '''Sistema Operacional''' |align="right" style="padding-left:50px;"| Windows 7/8/8.1/10 (64..." current
- 08:32, 26 September 2017 diff hist +17 Pc Min Requirements/pt-br Created page with "{| | ''Componente'' |align="right" style="padding-left:50px;"| ''Requisitos'' |- | '''Sistema Operacional''' |align="right" style="padding-left:50px;"| Windows 7/8/8.1/10 (64..."
- 13:02, 25 September 2017 diff hist +61 N Translations:Pc Min Requirements/12/pt-br Created page with "Estes são os requisitos mínimos que nosso software precisa:" current
- 13:02, 25 September 2017 diff hist +7 Pc Min Requirements/pt-br Created page with "Estes são os requisitos mínimos que nosso software precisa:"
- 13:01, 25 September 2017 diff hist +16 N Translations:Pc Min Requirements/11/pt-br Created page with "=== Software ===" current
- 13:01, 25 September 2017 diff hist +26 N Translations:Pc Min Requirements/3/pt-br Created page with "= = Requisitos Mínimos ==" current
- 13:01, 25 September 2017 diff hist 0 Pc Min Requirements/pt-br Created page with "= = Requisitos Mínimos =="
- 13:01, 25 September 2017 diff hist +26 N Translations:Pc Min Requirements/10/pt-br Created page with "# Dell XPS (with Intel i7)" current
- 13:01, 25 September 2017 diff hist +69 N Translations:Pc Min Requirements/2/pt-br Created page with "Para simplificar a escolha, recomendamos este sistema de referência:" current
- 13:01, 25 September 2017 diff hist +1 Pc Min Requirements/pt-br Created page with "Para simplificar a escolha, recomendamos este sistema de referência:"
- 13:00, 25 September 2017 diff hist +90 N Translations:Pc Min Requirements/9/pt-br Created page with "Os computadores conectados aos nossos scanners precisam atender a requisitos específicos." current
- 13:00, 25 September 2017 diff hist +15 Pc Min Requirements/pt-br Created page with "Os computadores conectados aos nossos scanners precisam atender a requisitos específicos."
- 13:00, 25 September 2017 diff hist +25 N Translations:Pc Min Requirements/1/pt-br Created page with "= Sistemas recomendados =" current
- 13:00, 25 September 2017 diff hist +2 Pc Min Requirements/pt-br Created page with "= Sistemas recomendados ="
- 12:59, 25 September 2017 diff hist +2,199 N Pc Min Requirements/pt-br Created page with "Pc Requisitos Mínimos"
- 12:59, 25 September 2017 diff hist +22 N Translations:Pc Min Requirements/Page display title/pt-br Created page with "Pc Requisitos Mínimos" current
- 16:46, 7 September 2017 diff hist +217 N Translations:ExamplesFree/35/pt-br Created page with "Para então, exportar as malhas geradas, clique com o botão direito nos elementos da mesh na lista de itens e selecione '' 'Exportar itens' ''. O software solicitará ao usu..." current
- 16:46, 7 September 2017 diff hist +28 ExamplesFree/pt-br Created page with "Para então, exportar as malhas geradas, clique com o botão direito nos elementos da mesh na lista de itens e selecione '' 'Exportar itens' ''. O software solicitará ao usu..."
- 16:45, 7 September 2017 diff hist +28 N Translations:ExamplesFree/34/pt-br Created page with "File:mesh-gen-expert.gif" current
- 16:45, 7 September 2017 diff hist +161 N Translations:ExamplesFree/33/pt-br Created page with "== Geração de Mesh== Quanto aos escaneamentos, diferentes itens se mesham em diferentes formas. O usuário deve selecionar um perfil de mesh para cada item." current
- 16:45, 7 September 2017 diff hist +20 ExamplesFree/pt-br Created page with "== Geração de Mesh== Quanto aos escaneamentos, diferentes itens se mesham em diferentes formas. O usuário deve selecionar um perfil de mesh para cada item."
- 16:42, 7 September 2017 diff hist +83 N Translations:ExamplesFree/32/pt-br Created page with "Uma vez que todas as imagens de referência foram editadas, a mesh pode ser gerada." current
- 16:42, 7 September 2017 diff hist +14 ExamplesFree/pt-br Created page with "Uma vez que todas as imagens de referência foram editadas, a mesh pode ser gerada."
- 16:42, 7 September 2017 diff hist +31 N Translations:ExamplesFree/31/pt-br Created page with "File:edit-helthy-expert.gif" current
- 16:41, 7 September 2017 diff hist +168 N Translations:ExamplesFree/30/pt-br Created page with "Para excluir superfícies duplas, clique na imagem de referência (neste caso, o modelo superior) na lista de itens e edite as partes que foram escaneadas separadamente" current
- 16:41, 7 September 2017 diff hist +10 ExamplesFree/pt-br Created page with "Para excluir superfícies duplas, clique na imagem de referência (neste caso, o modelo superior) na lista de itens e edite as partes que foram escaneadas separadamente"
- 16:41, 7 September 2017 diff hist +224 N Translations:ExamplesFree/29/pt-br Created page with "A edição de referência é muito importante porque evita a exportação de superfícies duplas para o CAD e os erros conseqüentes durante o projeto. <br /> Em projetos estr..." current
- 16:41, 7 September 2017 diff hist +26 ExamplesFree/pt-br Created page with "A edição de referência é muito importante porque evita a exportação de superfícies duplas para o CAD e os erros conseqüentes durante o projeto. <br /> Em projetos estr..."
- 16:40, 7 September 2017 diff hist +29 N Translations:ExamplesFree/28/pt-br Created page with "== Edição de Referência ==" current
- 16:40, 7 September 2017 diff hist +8 ExamplesFree/pt-br Created page with "== Edição de Referência =="
- 16:39, 7 September 2017 diff hist +111 N Translations:ExamplesFree/27/pt-br Created page with "Todos os itens estão agora em posição e o usuário pode começar a editar as imagens para geração de mesh." current
- 16:39, 7 September 2017 diff hist +15 ExamplesFree/pt-br Created page with "Todos os itens estão agora em posição e o usuário pode começar a editar as imagens para geração de mesh."
- 16:39, 7 September 2017 diff hist +25 N Translations:ExamplesFree/26/pt-br Created page with "File:align-expert.gif" current
- 16:38, 7 September 2017 diff hist +18 ExamplesFree/pt-br Created page with "Uma vez que este projeto não possui uma estrutura, o software não pode iniciar o alinhamento automaticamente. O usuário precisa selecionar os itens para alinhar e sua refer..."
- 16:38, 7 September 2017 diff hist +182 N Translations:ExamplesFree/25/pt-br Created page with "Uma vez que este projeto não possui uma estrutura, o software não pode iniciar o alinhamento automaticamente. O usuário precisa selecionar os itens para alinhar e sua refer..." current
- 16:38, 7 September 2017 diff hist +15 N Translations:ExamplesFree/24/pt-br Created page with "==Alinhamento==" current
- 16:38, 7 September 2017 diff hist +2 ExamplesFree/pt-br Created page with "==Alinhamento=="
- 16:37, 7 September 2017 diff hist +102 N Translations:ExamplesFree/23/pt-br Created page with "Quando todos os itens estiverem em imagens separadas, eles poderão ser alinhados com sua referência." current
- 16:37, 7 September 2017 diff hist +20 ExamplesFree/pt-br Created page with "Quando todos os itens estiverem em imagens separadas, eles poderão ser alinhados com sua referência."
- 16:35, 7 September 2017 diff hist +35 N Translations:ExamplesFree/22/pt-br Created page with "File:separate-stumps-expert.gif" current
- 16:35, 7 September 2017 diff hist +78 N Translations:ExamplesFree/21/pt-br Created page with "Agora edite e renomeie as duas imagens, deixando apenas um elemento por imagem" current
- 16:35, 7 September 2017 diff hist +7 ExamplesFree/pt-br Created page with "Agora edite e renomeie as duas imagens, deixando apenas um elemento por imagem"
- 16:35, 7 September 2017 diff hist +31 N Translations:ExamplesFree/20/pt-br Created page with "{{Screenshot|clone-stumps.png}}" current
- 16:35, 7 September 2017 diff hist +334 N Translations:ExamplesFree/19/pt-br Created page with "Dois munhões foram escaneados juntos e, portanto, são salvos na mesma imagem. Para poder usá-los no desenho de um projeto, é necessário separar os dois itens e criar duas..." current
- 16:35, 7 September 2017 diff hist +33 ExamplesFree/pt-br Created page with "Dois munhões foram escaneados juntos e, portanto, são salvos na mesma imagem. Para poder usá-los no desenho de um projeto, é necessário separar os dois itens e criar duas..."
- 16:32, 7 September 2017 diff hist +30 N Translations:ExamplesFree/18/pt-br Created page with "File:edit-stups-expert.gif" current
- 16:32, 7 September 2017 diff hist +100 N Translations:ExamplesFree/17/pt-br Created page with "Quanto ao item anterior, clicando em {{Inline button | nextAction.png}} o modo de edição se ativa." current
- 16:32, 7 September 2017 diff hist +5 ExamplesFree/pt-br Created page with "Quanto ao item anterior, clicando em {{Inline button | nextAction.png}} o modo de edição se ativa."
- 16:31, 7 September 2017 diff hist +33 N Translations:ExamplesFree/16/pt-br Created page with "File: stumps-expert-steps.png" current
- 16:31, 7 September 2017 diff hist +221 N Translations:ExamplesFree/15/pt-br Created page with "Neste ponto, o escaneamento pode ser iniciado. Coloque os munhões no suporte escolhido e clique no botão '' 'Ecanear' '' {{Inline button | scanAction.png}}. Uma vez concluí..." current
- 16:31, 7 September 2017 diff hist +28 ExamplesFree/pt-br Created page with "Neste ponto, o escaneamento pode ser iniciado. Coloque os munhões no suporte escolhido e clique no botão '' 'Ecanear' '' {{Inline button | scanAction.png}}. Uma vez concluí..."
- 16:27, 7 September 2017 diff hist +31 N Translations:ExamplesFree/14/pt-br Created page with "File: scan-stups-expert.gif" current
- 16:25, 7 September 2017 diff hist +80 N Translations:ExamplesImplants/60/pt-br Created page with "Clique em {{Inline button | proxAção.png}} para acessar a fase de alinhamento." current
- 16:25, 7 September 2017 diff hist +12 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Clique em {{Inline button | proxAção.png}} para acessar a fase de alinhamento."
- 16:24, 7 September 2017 diff hist +195 N Translations:ExamplesImplants/95/pt-br Created page with "Se o projeto foi iniciado no Exocad, o CAD será aberto automaticamente e o projeto pode ser iniciado imediatamente. Caso contrário, o software irá perguntar ao usuário com..." current
- 16:24, 7 September 2017 diff hist +11 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Se o projeto foi iniciado no Exocad, o CAD será aberto automaticamente e o projeto pode ser iniciado imediatamente. Caso contrário, o software irá perguntar ao usuário com..."
- 16:24, 7 September 2017 diff hist +32 N Translations:ExamplesImplants/94/pt-br Created page with "{{Screenshot|mesh-implants.png}}" current
- 16:24, 7 September 2017 diff hist +11 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Clique no Botão Exportar {{Inline button | exportParaCadAção.png}} para exportar para o CAD."
- 16:24, 7 September 2017 diff hist +95 N Translations:ExamplesImplants/93/pt-br Created page with "Clique no Botão Exportar {{Inline button | exportParaCadAção.png}} para exportar para o CAD." current
- 16:24, 7 September 2017 diff hist +36 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Neste ponto, o software inicia imediatamente a geração de mesh. As meshes podem ser editadas e exportadas individualmente ou como uma imagem única. Para saber mais sobre ed..."
- 16:24, 7 September 2017 diff hist +240 N Translations:ExamplesImplants/92/pt-br Created page with "Neste ponto, o software inicia imediatamente a geração de mesh. As meshes podem ser editadas e exportadas individualmente ou como uma imagem única. Para saber mais sobre ed..." current
- 16:23, 7 September 2017 diff hist +47 N Translations:ExamplesImplants/91/pt-br Created page with "== Etapa 6: Geração e Exportação de Mesh ==" current
- 16:23, 7 September 2017 diff hist +9 ExamplesImplants/pt-br Created page with "== Etapa 6: Geração e Exportação de Mesh =="
- 16:22, 7 September 2017 diff hist +14 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Para saber mais sobre como selecionar uma biblioteca e alinhar os scanbodies, visite a seção '' 'Alinhamento do marcador' '' da página Alignment Interface."
- 16:22, 7 September 2017 diff hist +170 N Translations:ExamplesImplants/90/pt-br Created page with "Para saber mais sobre como selecionar uma biblioteca e alinhar os scanbodies, visite a seção '' 'Alinhamento do marcador' '' da página Alignment Interface." current
- 16:21, 7 September 2017 diff hist +26 N Translations:ExamplesImplants/89/pt-br Created page with "File:align_markers.gif" current
- 16:21, 7 September 2017 diff hist +98 N Translations:ExamplesImplants/88/pt-br Created page with "Imediatamente após, o usuário será solicitado a alinhar o STL do marcador aos itens escaneados:" current
- 16:21, 7 September 2017 diff hist +4 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Imediatamente após, o usuário será solicitado a alinhar o STL do marcador aos itens escaneados:"
- 16:20, 7 September 2017 diff hist +27 N Translations:ExamplesImplants/87/pt-br Created page with "File:select-library.gif" current
- 16:20, 7 September 2017 diff hist +84 N Translations:ExamplesImplants/86/pt-br Created page with "Aqui abaixo a seleção da biblioteca realizada para o nosso caso de demonstração:" current
- 16:20, 7 September 2017 diff hist +23 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Aqui abaixo a seleção da biblioteca realizada para o nosso caso de demonstração:"
- 16:19, 7 September 2017 diff hist +476 N Translations:ExamplesImplants/85/pt-br Created page with "Para atender a sua finalidade, os marcadores precisam estar alinhados com uma "biblioteca de implantes": uma representação virtual, geométrica e precisa do scanbody que foi..." current
- 16:19, 7 September 2017 diff hist +46 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Para atender a sua finalidade, os marcadores precisam estar alinhados com uma "biblioteca de implantes": uma representação virtual, geométrica e precisa do scanbody que foi..."
- 16:17, 7 September 2017 diff hist +36 N Translations:ExamplesImplants/84/pt-br Created page with "==Etapa 5: Marcador de Alinhamento==" current
- 16:17, 7 September 2017 diff hist +8 ExamplesImplants/pt-br Created page with "==Etapa 5: Marcador de Alinhamento=="
- 16:16, 7 September 2017 diff hist +245 N Translations:ExamplesImplants/83/pt-br Created page with "Clique em {{Inline button | nextAction.png}} para continuar. <br /> O software irá então propor uma etapa de edição adicional para permitir ao usuário modificar a imagem..." current
- 16:16, 7 September 2017 diff hist +40 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Clique em {{Inline button | nextAction.png}} para continuar. <br /> O software irá então propor uma etapa de edição adicional para permitir ao usuário modificar a imagem..."
- 16:15, 7 September 2017 diff hist +35 N Translations:ExamplesImplants/82/pt-br Created page with "{{Screenshot|healthy-implants.PNG}}" current
- 16:15, 7 September 2017 diff hist +191 N Translations:ExamplesImplants/81/pt-br Created page with "Nesta fase, o projeto foi escaneado, a menos que o usuário deseje re-escanear os saudáveis e as pontes. Neste caso, uma vez que não há dentes saudáveis, não é necessár..." current
- 16:15, 7 September 2017 diff hist +16 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Nesta fase, o projeto foi escaneado, a menos que o usuário deseje re-escanear os saudáveis e as pontes. Neste caso, uma vez que não há dentes saudáveis, não é necessár..."
- 16:12, 7 September 2017 diff hist +33 N Translations:ExamplesImplants/80/pt-br Created page with "== Etapa 4: Saudável e Pontes ==" current
- 16:12, 7 September 2017 diff hist +2 ExamplesImplants/pt-br Created page with "== Etapa 4: Saudável e Pontes =="
- 16:12, 7 September 2017 diff hist +4 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Clique {{Inline button|nextAction.png}} para continuar."
- 16:12, 7 September 2017 diff hist +55 N Translations:ExamplesImplants/79/pt-br Created page with "Clique {{Inline button|nextAction.png}} para continuar." current
- 16:12, 7 September 2017 diff hist +32 N Translations:ExamplesImplants/78/pt-br Created page with "{{Screenshot|align-gingiva.png}}" current
- 16:12, 7 September 2017 diff hist +262 N Translations:ExamplesImplants/77/pt-br Created page with "Como para os outros itens, a imagem da gengiva se alinha automaticamente à sua referência (o modelo superior). A parte do modelo que corresponde à referência será então..." current
- 16:12, 7 September 2017 diff hist +27 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Como para os outros itens, a imagem da gengiva se alinha automaticamente à sua referência (o modelo superior). A parte do modelo que corresponde à referência será então..."
- 16:10, 7 September 2017 diff hist +29 N Translations:ExamplesImplants/76/pt-br Created page with "===Alinhamento Automático===" current
- 16:10, 7 September 2017 diff hist +4 ExamplesImplants/pt-br Created page with "===Alinhamento Automático==="
- 16:09, 7 September 2017 diff hist +4 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Clique {{Inline button|nextAction.png}} para continuar."
- 16:09, 7 September 2017 diff hist +55 N Translations:ExamplesImplants/75/pt-br Created page with "Clique {{Inline button|nextAction.png}} para continuar." current
- 16:09, 7 September 2017 diff hist +25 N Translations:ExamplesImplants/74/pt-br Created page with "File:Edit-gengiva.gif" current
- 16:09, 7 September 2017 diff hist 0 ExamplesImplants/pt-br Created page with "File:Edit-gengiva.gif"
- 16:09, 7 September 2017 diff hist +147 N Translations:ExamplesImplants/73/pt-br Created page with "Este item foi cortado usando a ferramenta de seleção retangular; a parte selecionada foi cancelada pressionando o botão DELETE (DEL) no teclado." current
- 16:09, 7 September 2017 diff hist -3 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Este item foi cortado usando a ferramenta de seleção retangular; a parte selecionada foi cancelada pressionando o botão DELETE (DEL) no teclado."
- 16:01, 7 September 2017 diff hist +20 N Translations:ExamplesImplants/72/pt-br Created page with "=== Editar Etapa ===" current
- 16:01, 7 September 2017 diff hist +5 ExamplesImplants/pt-br Created page with "=== Editar Etapa ==="
- 16:01, 7 September 2017 diff hist +4 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Clique {{Inline button|nextAction.png}} para continuar."
- 16:01, 7 September 2017 diff hist +55 N Translations:ExamplesImplants/71/pt-br Created page with "Clique {{Inline button|nextAction.png}} para continuar." current
- 16:01, 7 September 2017 diff hist +26 N Translations:ExamplesImplants/70/pt-br Created page with "File:gingiva-steps.png" current
- 16:01, 7 September 2017 diff hist +203 N Translations:ExamplesImplants/69/pt-br Created page with "Coloque o modelo superior com a gengiva no suporte do modelo e clique no botão '' 'Escanear' '' {{Inline button | scanAction.png}}. <br /> Depois que o escaneamento terminar,..." current
- 16:01, 7 September 2017 diff hist +22 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Coloque o modelo superior com a gengiva no suporte do modelo e clique no botão '' 'Escanear' '' {{Inline button | scanAction.png}}. <br /> Depois que o escaneamento terminar,..."
- 15:58, 7 September 2017 diff hist +29 N Translations:ExamplesImplants/68/pt-br Created page with "=== Etapa de Escaneamento ===" current
- 15:58, 7 September 2017 diff hist +14 ExamplesImplants/pt-br Created page with "=== Etapa de Escaneamento ==="
- 15:58, 7 September 2017 diff hist +253 N Translations:ExamplesImplants/67/pt-br Created page with "Se no projeto tiver sido especificado a presença de uma gengiva de silicone, que pode ser separada do modelo, o software pedirá ao usuário para escaneá-lo em cima do model..." current
- 15:58, 7 September 2017 diff hist +21 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Se no projeto tiver sido especificado a presença de uma gengiva de silicone, que pode ser separada do modelo, o software pedirá ao usuário para escaneá-lo em cima do model..."
- 15:57, 7 September 2017 diff hist +20 N Translations:ExamplesImplants/66/pt-br Created page with "==Etapa 3: Gengiva==" current
- 15:57, 7 September 2017 diff hist +1 ExamplesImplants/pt-br Created page with "==Etapa 3: Gengiva=="
- 15:56, 7 September 2017 diff hist +60 N Translations:ExamplesImplants/65/pt-br Created page with "Clique em {{Inline button | nextAction.png}} para continuar." current
- 15:56, 7 September 2017 diff hist +9 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Clique em {{Inline button | nextAction.png}} para continuar."
- 15:56, 7 September 2017 diff hist +28 N Translations:ExamplesImplants/64/pt-br Created page with "File: separate-25-15.gif" current
- 15:56, 7 September 2017 diff hist +274 N Translations:ExamplesImplants/63/pt-br Created page with "Identificação do marcador: quando um grupo de escaneamento tem mais de um item, o usuário será solicitado a separar cada marcador dos outros para identificá-lo corretamen..." current
- 15:56, 7 September 2017 diff hist +26 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Identificação do marcador: quando um grupo de escaneamento tem mais de um item, o usuário será solicitado a separar cada marcador dos outros para identificá-lo corretamen..."
- 15:54, 7 September 2017 diff hist +30 N Translations:ExamplesImplants/62/pt-br Created page with "{{Screenshot|align-15-25.png}}" current
- 15:54, 7 September 2017 diff hist +265 N Translations:ExamplesImplants/61/pt-br Created page with "Alinhamento: o alinhamento para todos os itens escaneados é sempre automático e mostra os resultados após a etapa de edição. <br /> Para saber mais sobre o alinhamento au..." current
- 15:54, 7 September 2017 diff hist +31 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Alinhamento: o alinhamento para todos os itens escaneados é sempre automático e mostra os resultados após a etapa de edição. <br /> Para saber mais sobre o alinhamento au..."
- 15:52, 7 September 2017 diff hist +23 N Translations:ExamplesImplants/59/pt-br Created page with "File:edit-15-25.gif" current
- 15:52, 7 September 2017 diff hist +124 N Translations:ExamplesImplants/58/pt-br Created page with "; Editar: Esta imagem foi editada com a ferramenta de seleção poligonal; a ação de corte foi ativada no menu contextual." current
- 15:52, 7 September 2017 diff hist -2 ExamplesImplants/pt-br Created page with "; Editar: Esta imagem foi editada com a ferramenta de seleção poligonal; a ação de corte foi ativada no menu contextual."
- 15:51, 7 September 2017 diff hist +78 N Translations:ExamplesImplants/57/pt-br Created page with "Clique em {{Inline button | proxAção.png}} para acessar a etapa de edição." current
- 15:51, 7 September 2017 diff hist +15 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Clique em {{Inline button | proxAção.png}} para acessar a etapa de edição."
- 15:51, 7 September 2017 diff hist +30 N Translations:ExamplesImplants/56/pt-br Created page with "File:markers1525-steps.png" current
- 15:51, 7 September 2017 diff hist +203 N Translations:ExamplesImplants/55/pt-br Created page with "Coloque o modelo com os marcadores selecionados no suporte do modelo e clique no botão '' 'Escanear' '' {{Inline button | scanAction.png}}. Uma vez concluído o escaneamento,..." current
- 15:51, 7 September 2017 diff hist +25 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Coloque o modelo com os marcadores selecionados no suporte do modelo e clique no botão '' 'Escanear' '' {{Inline button | scanAction.png}}. Uma vez concluído o escaneamento,..."
- 15:50, 7 September 2017 diff hist +4 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Como antes, o software mostra um lembrete e marca os itens a serem escaneados juntos à direita da janela, sob a visualização ao vivo."
- 15:50, 7 September 2017 diff hist +136 N Translations:ExamplesImplants/54/pt-br Created page with "Como antes, o software mostra um lembrete e marca os itens a serem escaneados juntos à direita da janela, sob a visualização ao vivo." current
- 15:49, 7 September 2017 diff hist +150 N Translations:ExamplesImplants/53/pt-br Created page with "; Escanear: Uma vez que no projeto os marcadores foram divididos em dois grupos, esta é a última verificação da etapa de escaneamento do marcador." current
- 15:49, 7 September 2017 diff hist +22 ExamplesImplants/pt-br Created page with "; Escanear: Uma vez que no projeto os marcadores foram divididos em dois grupos, esta é a última verificação da etapa de escaneamento do marcador."
- 15:48, 7 September 2017 diff hist +1 ExamplesImplants/pt-br Created page with "===Segundo grupo==="
- 15:48, 7 September 2017 diff hist +19 N Translations:ExamplesImplants/52/pt-br Created page with "===Segundo grupo===" current
- 15:48, 7 September 2017 diff hist +9 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Clique em {{Inline button | nextAction.png}} para continuar."
- 15:48, 7 September 2017 diff hist +60 N Translations:ExamplesImplants/51/pt-br Created page with "Clique em {{Inline button | nextAction.png}} para continuar." current
- 15:48, 7 September 2017 diff hist +28 N Translations:ExamplesImplants/50/pt-br Created page with "File: separate-23-13.gif" current
- 15:48, 7 September 2017 diff hist +275 N Translations:ExamplesImplants/49/pt-br Created page with ";Identificação do marcador: quando um grupo de escaneamento tem mais de um item, o usuário será solicitado a separar cada marcador dos outros para identificá-lo corretame..." current
- 15:48, 7 September 2017 diff hist +27 ExamplesImplants/pt-br Created page with ";Identificação do marcador: quando um grupo de escaneamento tem mais de um item, o usuário será solicitado a separar cada marcador dos outros para identificá-lo corretame..."
- 15:46, 7 September 2017 diff hist +30 N Translations:ExamplesImplants/48/pt-br Created page with "{{Screenshot|align-13-23.png}}" current
- 15:46, 7 September 2017 diff hist +266 N Translations:ExamplesImplants/47/pt-br Created page with ";Alinhamento: o alinhamento para todos os itens escaneados é sempre automático e mostra os resultados após a etapa de edição. <br /> Para saber mais sobre o alinhamento a..." current
- 15:46, 7 September 2017 diff hist +32 ExamplesImplants/pt-br Created page with ";Alinhamento: o alinhamento para todos os itens escaneados é sempre automático e mostra os resultados após a etapa de edição. <br /> Para saber mais sobre o alinhamento a..."
- 15:44, 7 September 2017 diff hist +12 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Clique em {{Inline button | proxAção.png}} para acessar a fase de alinhamento."
- 15:44, 7 September 2017 diff hist +80 N Translations:ExamplesImplants/46/pt-br Created page with "Clique em {{Inline button | proxAção.png}} para acessar a fase de alinhamento." current
- 15:44, 7 September 2017 diff hist +23 N Translations:ExamplesImplants/45/pt-br Created page with "File:edit-13-23.gif" current
- 15:44, 7 September 2017 diff hist +176 N Translations:ExamplesImplants/44/pt-br Created page with "; Editar: siga a etapa de edição para limpar ou cortar a imagem. Desta vez, a ferramenta de seleção retangular foi usada e a ação de corte foi ativada no menu contextual." current
- 15:44, 7 September 2017 diff hist +3 ExamplesImplants/pt-br Created page with "; Editar: siga a etapa de edição para limpar ou cortar a imagem. Desta vez, a ferramenta de seleção retangular foi usada e a ação de corte foi ativada no menu contextual."
- 15:43, 7 September 2017 diff hist +78 N Translations:ExamplesImplants/43/pt-br Created page with "Clique em {{Inline button | proxAção.png}} para acessar a etapa de edição." current
- 15:43, 7 September 2017 diff hist +15 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Clique em {{Inline button | proxAção.png}} para acessar a etapa de edição."
- 15:43, 7 September 2017 diff hist +30 N Translations:ExamplesImplants/42/pt-br Created page with "File:markers1323-steps.png" current
- 15:42, 7 September 2017 diff hist +203 N Translations:ExamplesImplants/41/pt-br Created page with "Coloque o modelo com os marcadores selecionados no suporte do modelo e clique no botão '' 'Escanear' '' {{Inline button | scanAction.png}}. Uma vez concluído o escaneamento,..." current
- 15:42, 7 September 2017 diff hist +25 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Coloque o modelo com os marcadores selecionados no suporte do modelo e clique no botão '' 'Escanear' '' {{Inline button | scanAction.png}}. Uma vez concluído o escaneamento,..."
- 15:41, 7 September 2017 diff hist +257 N Translations:ExamplesImplants/40/pt-br Created page with "Primeiro, o software exige que o usuário insira os marcadores aparafusados no topo do modelo no escaner e adquira os itens do primeiro grupo. <br /> Como lembrete, marca os i..." current
- 15:41, 7 September 2017 diff hist +1 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Primeiro, o software exige que o usuário insira os marcadores aparafusados no topo do modelo no escaner e adquira os itens do primeiro grupo. <br /> Como lembrete, marca os i..."
- 15:40, 7 September 2017 diff hist +126 N Translations:ExamplesImplants/39/pt-br Created page with ";Escanear: Dependendo do número de grupos de escaneamento criados, o software irá propor uma ou mais etapas de escaneamento." current
- 15:40, 7 September 2017 diff hist +18 ExamplesImplants/pt-br Created page with ";Escanear: Dependendo do número de grupos de escaneamento criados, o software irá propor uma ou mais etapas de escaneamento."
- 15:39, 7 September 2017 diff hist +3 ExamplesImplants/pt-br Created page with "===Primeiro Grupo==="
- 15:39, 7 September 2017 diff hist +20 N Translations:ExamplesImplants/38/pt-br Created page with "===Primeiro Grupo===" current
- 15:39, 7 September 2017 diff hist +104 N Translations:ExamplesImplants/37/pt-br Created page with "Clique em {{Inline button | proxAção.png}} para acessar o passo de escaneamento para o primeiro grupo." current
- 15:39, 7 September 2017 diff hist +21 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Clique em {{Inline button | proxAção.png}} para acessar o passo de escaneamento para o primeiro grupo."
- 15:38, 7 September 2017 diff hist +32 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Não é necessário ter um marcador para cada implante no modelo, uma vez que os marcadores podem ser escaneados em diferentes grupos. Para demonstrar essa possibilidade, os 4..."
- 15:38, 7 September 2017 diff hist +33 N Translations:ExamplesImplants/36/pt-br Created page with "File:scan-groups-implants.png" current
- 15:38, 7 September 2017 diff hist +299 N Translations:ExamplesImplants/35/pt-br Created page with "Não é necessário ter um marcador para cada implante no modelo, uma vez que os marcadores podem ser escaneados em diferentes grupos. Para demonstrar essa possibilidade, os 4..." current
- 15:36, 7 September 2017 diff hist +19 N Translations:ExamplesImplants/34/pt-br Created page with "=== Definição ===" current
- 15:36, 7 September 2017 diff hist +3 ExamplesImplants/pt-br Created page with "=== Definição ==="
- 15:36, 7 September 2017 diff hist +259 N Translations:ExamplesImplants/33/pt-br Created page with "Esta etapa exige que o usuário escaneie os marcadores ou scanbodies que serão usados para marcar o posicionamento correto do canal de geometria e parafuso do implante no sof..." current
- 15:36, 7 September 2017 diff hist +17 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Esta etapa exige que o usuário escaneie os marcadores ou scanbodies que serão usados para marcar o posicionamento correto do canal de geometria e parafuso do implante no sof..."
- 15:34, 7 September 2017 diff hist +23 N Translations:ExamplesImplants/32/pt-br Created page with "==Etapa 2: Marcadores==" current
- 15:34, 7 September 2017 diff hist +4 ExamplesImplants/pt-br Created page with "==Etapa 2: Marcadores=="
- 15:34, 7 September 2017 diff hist +131 N Translations:ExamplesImplants/31/pt-br Created page with "Quando estiver satisfeito com o resultado clique em {{Inline button | proxAção.png}} para acessar a próxima etapa do assistente." current
- 15:34, 7 September 2017 diff hist +22 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Quando estiver satisfeito com o resultado clique em {{Inline button | proxAção.png}} para acessar a próxima etapa do assistente."
- 15:34, 7 September 2017 diff hist +32 N Translations:ExamplesImplants/30/pt-br Created page with "File:edit-upper-implants.gif" current
- 15:34, 7 September 2017 diff hist +157 N Translations:ExamplesImplants/29/pt-br Created page with "Aqui abaixo um exemplo sobre como cortar usando a ferramenta de base cortada e simplesmente clicando duas vezes na imagem para remover as partes indesejadas." current
- 15:34, 7 September 2017 diff hist +27 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Aqui abaixo um exemplo sobre como cortar usando a ferramenta de base cortada e simplesmente clicando duas vezes na imagem para remover as partes indesejadas."
- 15:33, 7 September 2017 diff hist +266 N Translations:ExamplesImplants/28/pt-br Created page with "A imagem nesta etapa pode ser editada ou aparada. Nesta fase, na verdade, é importante não editar muito a imagem ou cortar grandes partes de informações, pois tornaria mai..." current
- 15:33, 7 September 2017 diff hist -19 ExamplesImplants/pt-br Created page with "A imagem nesta etapa pode ser editada ou aparada. Nesta fase, na verdade, é importante não editar muito a imagem ou cortar grandes partes de informações, pois tornaria mai..."
- 15:33, 7 September 2017 diff hist +177 N Translations:ExamplesImplants/27/pt-br Created page with "Esta etapa permite editar a imagem escaneada; para obter informações detalhadas sobre todas as opções disponíveis nesta etapa, visite a página Editar Ferramentas." current
- 15:33, 7 September 2017 diff hist +30 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Esta etapa permite editar a imagem escaneada; para obter informações detalhadas sobre todas as opções disponíveis nesta etapa, visite a página Editar Ferramentas."
- 15:32, 7 September 2017 diff hist +21 N Translations:ExamplesImplants/26/pt-br Created page with "=== Etapa Editar ===" current
- 15:32, 7 September 2017 diff hist +6 ExamplesImplants/pt-br Created page with "=== Etapa Editar ==="
- 15:32, 7 September 2017 diff hist +101 N Translations:ExamplesImplants/25/pt-br Created page with "Clique em {{Inline button | proxAção.png}} para acessar o passo de edição para o modelo superior." current
- 15:32, 7 September 2017 diff hist +18 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Clique em {{Inline button | proxAção.png}} para acessar o passo de edição para o modelo superior."
- 15:32, 7 September 2017 diff hist +33 N Translations:ExamplesImplants/24/pt-br Created page with "File:upper-steps-implants.png" current
- 15:32, 7 September 2017 diff hist +62 N Translations:ExamplesImplants/23/pt-br Created page with "Uma vez concluído o escaneamento, o resultado será mostrado." current
- 15:32, 7 September 2017 diff hist +11 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Uma vez concluído o escaneamento, o resultado será mostrado."
- 15:31, 7 September 2017 diff hist +144 N Translations:ExamplesImplants/22/pt-br Created page with "'' 'NESTA ETAPA, SOMENTE O MODELO DE GESSO É REQUERIDO. LEMBRE-SE DE TIRAR O MODELO GENGIVA, MARCADORES E QUALQUER OUTRO OBJETO ACESSÓRIO '' '" current
- 15:31, 7 September 2017 diff hist +7 ExamplesImplants/pt-br Created page with "'' 'NESTA ETAPA, SOMENTE O MODELO DE GESSO É REQUERIDO. LEMBRE-SE DE TIRAR O MODELO GENGIVA, MARCADORES E QUALQUER OUTRO OBJETO ACESSÓRIO '' '"
- 15:30, 7 September 2017 diff hist +23 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Coloque o modelo superior no suporte do modelo e clique no botão '' 'Botão de Escaneamento''' {{Inline button|scanAction.png}}."
- 15:30, 7 September 2017 diff hist +129 N Translations:ExamplesImplants/21/pt-br Created page with "Coloque o modelo superior no suporte do modelo e clique no botão '' 'Botão de Escaneamento''' {{Inline button|scanAction.png}}." current
- 15:28, 7 September 2017 diff hist +29 N Translations:ExamplesImplants/20/pt-br Created page with "=== Etapa de Escaneamento ===" current
- 15:28, 7 September 2017 diff hist +14 ExamplesImplants/pt-br Created page with "=== Etapa de Escaneamento ==="
- 15:28, 7 September 2017 diff hist +274 N Translations:ExamplesImplants/19/pt-br Created page with "Uma vez que não existe um modelo oposto no projeto definido, o primeiro escaneamento necessário é o escaneamento do modelo superior, que será a referência para o posicion..." current
- 15:28, 7 September 2017 diff hist +40 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Uma vez que não existe um modelo oposto no projeto definido, o primeiro escaneamento necessário é o escaneamento do modelo superior, que será a referência para o posicion..."
- 15:27, 7 September 2017 diff hist +32 N Translations:ExamplesImplants/18/pt-br Created page with "=== Etapa 1: Modelo Superior ===" current
- 15:27, 7 September 2017 diff hist +9 ExamplesImplants/pt-br Created page with "=== Etapa 1: Modelo Superior ==="
- 15:26, 7 September 2017 diff hist +4 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Ambas as definições de projeto descritas levam ao mesmo assistente, que agora será seguido passo a passo."
- 15:26, 7 September 2017 diff hist +108 N Translations:ExamplesImplants/17/pt-br Created page with "Ambas as definições de projeto descritas levam ao mesmo assistente, que agora será seguido passo a passo." current
- 15:26, 7 September 2017 diff hist +36 N Translations:ExamplesImplants/16/pt-br Created page with "File:prj-definition-implants.gif" current
- 15:26, 7 September 2017 diff hist +17 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Aqui está a definição do nosso projeto de demonstração:"
- 15:26, 7 September 2017 diff hist +60 N Translations:ExamplesImplants/15/pt-br Created page with "Aqui está a definição do nosso projeto de demonstração:" current
- 15:26, 7 September 2017 diff hist +132 N Translations:ExamplesImplants/14/pt-br Created page with "Para obter informações detalhadas sobre como definir um projeto, visite a página específica: Criar um novo projeto." current
- 15:26, 7 September 2017 diff hist +23 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Para obter informações detalhadas sobre como definir um projeto, visite a página específica: Criar um novo projeto."
- 15:26, 7 September 2017 diff hist +29 N Translations:ExamplesImplants/13/pt-br Created page with "{{Screenshot|NewPrjIcon.png}}" current
- 15:26, 7 September 2017 diff hist +37 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Inicie o software de digitalização clicando duas vezes no ícone do ScanWay na sua área de trabalho. A Página de boas-vindas será aberta; Para criar o projet..."
- 15:26, 7 September 2017 diff hist +204 N Translations:ExamplesImplants/12/pt-br Created page with "Inicie o software de digitalização clicando duas vezes no ícone do ScanWay na sua área de trabalho. A Página de boas-vindas será aberta; Para criar o projet..." current
- 15:25, 7 September 2017 diff hist +141 N Translations:ExamplesImplants/11/pt-br Created page with "Todos os projetos também podem ser definidos no software de escaneamento, independentemente do CAD que mais tarde será usado para projetar." current
- 15:25, 7 September 2017 diff hist +23 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Todos os projetos também podem ser definidos no software de escaneamento, independentemente do CAD que mais tarde será usado para projetar."
- 15:25, 7 September 2017 diff hist +48 N Translations:ExamplesImplants/10/pt-br Created page with "== Definição do projeto a partir do ScanWay ==" current
- 15:25, 7 September 2017 diff hist +4 ExamplesImplants/pt-br Created page with "== Definição do projeto a partir do ScanWay =="
- 15:25, 7 September 2017 diff hist +19 ExamplesImplants/pt-br Created page with "A primeira coisa que o software de escaneamento mostra é o projeto criado no Exocad, se o projeto estiver corretamente definido, clique no Botão Aceitar {{Inline button | ok..."
- 15:25, 7 September 2017 diff hist +182 N Translations:ExamplesImplants/9/pt-br Created page with "A primeira coisa que o software de escaneamento mostra é o projeto criado no Exocad, se o projeto estiver corretamente definido, clique no Botão Aceitar {{Inline button | ok..." current
- 15:25, 7 September 2017 diff hist +36 N Translations:ExamplesImplants/8/pt-br Created page with "File:exo-to-scanway-implants.gif" current
- 15:25, 7 September 2017 diff hist -1 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Uma vez definido o projeto, clique em '' 'OPT' '' na seção Ações para iniciar o software de escaneamento."
- 15:24, 7 September 2017 diff hist +109 N Translations:ExamplesImplants/7/pt-br Created page with "Uma vez definido o projeto, clique em '' 'OPT' '' na seção Ações para iniciar o software de escaneamento." current
- 15:24, 7 September 2017 diff hist +40 N Translations:ExamplesImplants/6/pt-br Created page with "File:prj-definition-exo-implants.gif" current
- 15:24, 7 September 2017 diff hist +75 N Translations:ExamplesImplants/5/pt-br Created page with "Aqui está a definição do projeto para o nosso projeto de demonstração:" current
- 15:24, 7 September 2017 diff hist +23 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Aqui está a definição do projeto para o nosso projeto de demonstração:"
- 15:24, 7 September 2017 diff hist +173 N Translations:ExamplesImplants/4/pt-br Created page with "Para obter mais informações sobre como criar projetos no Exocad, visite a página específica no [http://wiki.exocad.com/wiki/index.php?title=DentalDB_Module Exocad Wiki!]" current
- 15:24, 7 September 2017 diff hist +7 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Para obter mais informações sobre como criar projetos no Exocad, visite a página específica no [http://wiki.exocad.com/wiki/index.php?title=DentalDB_Module Exocad Wiki!]"
- 15:23, 7 September 2017 diff hist +228 N Translations:ExamplesImplants/3/pt-br Created page with "Preencha as informações do projeto, o tipo de restauração que precisa ser projetado e os parâmetros extras. Para este tipo de projeto, certifique-se de que você selecion..." current
- 15:23, 7 September 2017 diff hist +6 ExamplesImplants/pt-br Created page with "Preencha as informações do projeto, o tipo de restauração que precisa ser projetado e os parâmetros extras. Para este tipo de projeto, certifique-se de que você selecion..."