Nesta página será seguido e explicado o Assistente para escanear 2 modelos em oclusão com 3 munhões (2 superiores e 1 inferior).
<div class="mw-translate-fuzzy">
== Definição do projeto a partir de Exocad ==
Para criar este projeto no Exocad, clique no ícone DentalDB na sua área de trabalho. O gerente do projeto será aberto.
</div>
Preencha as informações do projeto, o tipo de restauração que precisa ser projetada e os parâmetros extras. Para este tipo de projeto, certifique-se de que o '' 'Modo Scan '' esteja definido em '' 'Dois modelos de gesso em oclusão' ''.
[[File:exo_to_scanway.gif]]
A primeira coisa que o software de escaneamento mostra é o projeto criado no Exocad, se o projeto estiver corretamente definido, clique no botão Aceitar {{Inline button | ok.png}}.
Inicie o software de digitalização clicando duas vezes no ícone do ScanWay na sua área de trabalho. A [[Splash|Página de boas-vindas]] será aberta; Para criar o projeto, clique no primeiro ícone.
{{Screenshot|NovoPrjIconNewPrjIcon.png}}
Para obter informações detalhadas sobre como definir um projeto, visite a página específica:
O primeiro passo de qualquer projeto que tenha sido configurado para ter ambas arcadas, é o Articulador Scan.
'' 'Para a análise do Articulador, não significa necessariamente que um Articulador precise ser escaneado; O escaneamento necessário é o escaneamento da oclusão usando o articulador em seu suporte específico ou colocando os dois modelos em oclusão no suporte do modelo. '' '
<div class="mw-translate-fuzzy">
Se o usuário precisar escanear um articulador, sugerimos inclina-lo para trás, para poder obter o máximo de informações possível. Esta é apenas uma sugestão, pois nem todos os articuladores podem ser inclinados.
</div>
[[File:articulator_positions.png]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
Na visão ao vivo da interface de escaneamento, você pode realmente ver que, se o articulador estiver direito, será difícil adquirir a oclusão corretamente.
</div>
[[File:live_arti_posizioni.png]]
[[File: arti-modelli.png]]
Uma vez que os objetos foram colocados no escaner (o articulador ou os modelos um em cima do outro), o escaneamento pode ser iniciado com o '' 'Botão de escaneamento' '' {{Inline button | escanAçãoscanAction.png}}. Uma vez concluída a digitalização, o resultado será mostrado.
[[File: articulator-steps.png]]
Para obter mais informações sobre as outras funções disponíveis, verifique a página [[Scan | Escan Interface]].
Clique em {{Inline button | proxAçãonextAction.png}} para acessar a segunda etapa do assistente.
== Etapa 2: modelo inferior ==
=== Etapa de Escaneamento ===
Coloque o modelo inferior no suporte do modelo e clique no botão '' 'Scan' '' {{Inline button | scanAçãoscanAction.png}}. Uma vez concluído o escaneamento, o resultado será mostrado.
[[File:lower-model-steps.png]]
<div class="mw-translate-fuzzy">
Este escaneamento foi realizado com a Margem de Referência. Toda vez que o usuário lança um escaneamento para modelos, munhões ou scanbodies, se o software reconhecer que a margem de referência não foi usada, a seguinte mensagem é mostrada.
</div>
{{Screenshot|msg_rr.png}}
<div class="mw-translate-fuzzy">
O usuário pode, portanto, decidir se deseja cancelar o escaneamento, colocar a margem de referência no suporte do modelo e iniciar um novo escaneamento, ou escanear sem usar a margem de referência. Para informações sobre a margem de referência visite a página [[Accessories|Acessórios]].
</div>
Clique em {{Inline button | proxAçãonextAction.png}} para acessar a segunda parte da etapa Modelo Inferior.
=== Editar etapa ===
<div class="mw-translate-fuzzy">
Esta etapa permite editar a imagem adquirida; Para obter informações detalhadas sobre todas as opções disponíveis nesta etapa, visite a página [[Edit|Editar Ferramentas]]
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
A imagem nesta etapa pode ser editada ou aparada. Nesta fase, na verdade, é importante não editar muito a imagem ou cortar grandes partes de informações, pois tornaria mais difícil para o software calcular o alinhamento automático do objeto à sua referência.
</div>
A edição da imagem pode ser realizada usando as ferramentas de seleção.
[[File:edit_seltools.gif]]
Por outro lado, o corte é muito fácil quando a ferramenta ''' cortar base'' 'é usada.
[[File:cut-base.gif]]
Quando estiver satisfeito com o resultado clique em {{Inline button | proxAçãonextAction.png}} para acessar a próxima etapa do assistente.
=== Etapa 3: Modelo Superior ===
=== Etapa de Escaneamento ===
Coloque o modelo superior no suporte do modelo e clique no botão '' 'Escanear' '' {{Inline button | escanAçãoscanAction.png}}. Uma vez concluído o escaneamento, o resultado será mostrado.
[[File:upper-model-steps.png]]
Como antes, se a margem de referência não for colocada no suporte do modelo, o software mostrará a mensagem relevante.
Clique em {{Inline button | proxAçãonextAction.png}} para acessar a etapa de edição para o modelo Superior.
=== Editar Etapa ===
[[File:edit-upper.gif]]
Quando estiver satisfeito com o resultado clique em {{Inline button | proxAçãonextAction.png}} para acessar a próxima etapa do assistente.
== Salvar e Alinhar ==
Imediatamente depois de ter pressionado o botão {{Inline button | proxAçãonextAction.png}}, o software salva e tenta alinhar automaticamente os itens escaneados para sua referência
[[File:save_and_align.gif]]
<div class="mw-translate-fuzzy">Para saber mais sobre o alinhamento automático e o procedimento manual, visite nossa página [[Align | Alinhar Interface]].</div>
== Etapa 4: Escanear Munhões ==
<div class="mw-translate-fuzzy">As etapas necessárias para escanear com sucesso os munhões variam de acordo com o método de escaneamento que o usuário opta por aplicar: o uso da placa multimunhões ou a configuração personalizada </div>
===Com Multimunhão===
<div class="mw-translate-fuzzy">
Este método é aplicado de forma padrão pelo software. Isso implica que o usuário colocará os munhões na placa multimunhões na posição mostrada pelo software, o que tornará cada munhão imediatamente reconhecível e cortará as etapas do assistente.
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
;Definição: conforme mencionado, a posição dos munhões na placa multimunhões é pré-estabelecida pelo software.
</div>
<div class="mw-translate-fuzzy">
A ordem multi-munhão é baseada na numeração universal do dente , a partir do último elemento do primeiro quadrante e seguindo uma ordem no sentido horário. Portanto, o munhão que precisa ser colocado no elemento central será sempre o mais próximo do último elemento do primeiro quadrante. <br /> Se houver mais de 9 munhões, será mostrado um segundo passo de definição.
</div>
{{Screenshot|assistentewizard-multimunhãomultidie-def.png}}
Clique em {{Inline button | proxAçãonextAction.png}} para acessar a etapa de escaneamento multimunhão.
<div class="mw-translate-fuzzy">; Scan: A interface de escaneamento multi-munhão é semelhante às outras etapas que acabamos de explicar, com exceção da referência multi-munhão que é mantida como lembrete no lado direito da janela, sob a exibição ao vivo. <br /> Para continuar, clique no botão ' '' Botão de escaneamento '' '{{Inline button | escanAçãoscanAction.png}}. Uma vez concluído o escaneamento, o resultado será mostrado.</div>
[[File:multidie-steps.png]]
Clique em {{Inline button | proxAçãonextAction.png}} para acessar a etapa de edição para o escaneamento multi-munhão.
; Editar: O passo de edição oferece as mesmas ferramentas que vimos em etapas anteriores. Neste caso, pode ser necessário aplicar mais de uma ferramenta.
[[File:edit-multidie.gif]]
Quando estiver satisfeito com o resultado clique em {{Inline button | proxAçãonextAction.png}} para acessar a próxima etapa do assistente.
<div class="mw-translate-fuzzy">Alinhamento: Depois de serem editados, os munhões ficam alinhados às suas referências. O resultado é então mostrado no monitor. Para aprender como mudar, corrigir ou refazer o alinhamento, verifique a página [[Align | Alinhamento Interface]].</div>
[[File:dies-autoalign.gif]]
=== Configuração Personalizada (sem Multimunhão) ===
<div class="mw-translate-fuzzy">O usuário também pode decidir escanear os munhões em uma ordem personalizada, por exemplo, se ele precisa escanear os munhões na base do modelo. Para acessar a definição de configuração personalizada, clique no ícone {{Inline button | personConfAçãocustomSetupAction.png}} quando o software apresenta a definição multimunhão.</div>
{{Screenshot|custom-setup-dies.png}}
;Definition<div class="mw-translate-fuzzy">ːDefinição: The o software proposes by default a unique scan group which means thatpropõe, if not defined otherwisepor padrão, the um grupo de escaneamento exclusivo, o que significa que, se não for definido de outra forma, o software will ask the user to scan all the stumps togetherpedirá ao usuário que escaneie todos os munhões juntos. In this case I have created a second scan groupNesse caso, criei um segundo grupo de escaneamento, to divide the scan of the upper dies from the scan of the lower diespara dividir o escaneamento dos munhões superiores do escaneamento dos munhões inferiores. Click Clique em {{Inline button|nextAction.png}} to access the scan stepspara acessar as etapas de escaneamento. </div>
{{Screenshot|def_stumps.png}}
;ScanEscanear: Depending on the number of scan groups createdDependendo do número de grupos de escaneamento criados, the o software will propose one or more scanning stepsirá propor uma ou mais etapas de escaneamento.
FirstPrimeiro, the o software requires the user to insert the dies in the exige que o usuário insira os munhões no scanner and acquire the items of the first groupe escaneie os itens do primeiro grupo.<br /> As Como lembrete, marca os itens a reminderserem escaneados juntos à direita da janela, it marks the items to be scanned together on the right of the window, under the live viewsob a exibição ao vivo .
Then it will ask the user to insert the Em seguida, solicitará ao usuário inserir o item selected for the second groupselecionado para o segundo grupo. Since the second scan is an Uma vez que o segundo escaneamento é um munhão individual die, there will be no reminder on the rightnão haverá lembrete à direita. Click Clique em {{Inline button|nextAction.png}} to continuepara continuar.
[[File:dies-steps.png]]
<div class="mw-translate-fuzzy">;Dies IdentificationIdentificação do munhão: When a scan group has more than one Quando um grupo de escaneamento tem mais de um item, the user will be asked to separate each die from the others to correctly identify ito usuário será solicitado a separar cada munhão dos outros para identificá-lo corretamente.<br /> This step occurs in between the scanning stepsEsta etapa ocorre entre as etapas de escaneamento. To learn more on the identification of the dies visit the Para saber mais sobre a identificação dos munhões visite a página [[Scan|Scan Escan Interface]] page. Click Clique em {{Inline button|nextAction.png}} to continuepara continuar. </div>
[[File:extract _24_26.gif]]
;EditEditar: If the scan group is formed by one se o grupo de escaneamento for formado por um munhão individual die, there will be no identification stepnão haverá etapa de identificação. InsteadEm vez disso, the edit step will be presenteda etapa de edição será apresentada. Click Clique em {{Inline button|nextAction.png}} to continuepara continuar.
<div class="mw-translate-fuzzy">;AlignmentAlinhamento: After being edited or identified the dies get aligned to their referencesDepois de serem editados ou identificados, os munhões ficam alinhados com suas referências. The result is then showed on the O resultado é então mostrado no monitor. To learn how to changePara aprender a mudar, corrigir ou refazer o alinhamento, fix or redo the alignment check the verifique a página [[Align|Alignment Alinhamento Interface]] page. </div>
==Step Passo 5: Healthy and PonticsSaudável e Pontes ==
At this stage the project has been scanned<div class="mw-translate-fuzzy">Nesta fase, unless the user wants to rescan the healthy and ponticso projeto foi escaneado, a menos que o usuário deseje re-escanear os saudáveis e pontes. This step is infact a result of the scan of the scanned reference modelEste passo é de fato o resultado do escaneamento do modelo de referência escaneado, trimmed to exclude the parts that have been scanned individually cortado para excluir as partes que foram escaneadas individualmente (in this caseneste caso, the diesos munhões). It sometimes happens that in the first model scanÀs vezes, acontece que, no primeiro escaneamento do modelo, the contact points on the healthy are not correctly recognisedos pontos de contato dos saudáveis não são reconhecidos corretamente, which would require the user to rescan the modelo que exigiria que o usuário escaneasse novamente o modelo. OtherwiseCaso contrário, just click basta clicar em {{Inline button|nextAction.png}} to continuepara continuar. </div>
[[File:Healty-both.png]]
The O software will then propose irá então propor uma etapa de edição adicional para permitir ao usuário modificar a further edit step to allow the user to modify the healthy imageimagem saudável. Proceed in the edit step as previously explainedProssiga no passo de edição como explicado anteriormente.
==Step Etapa 6: Geração e Exportação de Mesh Generation and Export==
At this point the <div class="mw-translate-fuzzy">Neste ponto, o software immediately starts inicia imediatamente a geração de mesh generation. The As meshes can be edited and exported individually or as a unique imagepodem ser editadas e exportadas individualmente ou como uma imagem única. To learn more about Para saber mais sobre edição de mesh editing visit our , visite nossa página [[Mesh|Mesh ToolsFerramentas]] page.</div>
Click on the Export Button Clique no botão Exportar {{Inline button|exportToCadAction.png}} to export to para exportar para CAD.
{{Screenshot|Wizard-interface.PNG}}
If the project has been started from <div class="mw-translate-fuzzy">Se o projeto foi iniciado no Exocad, the o CAD will automatically open and the design can be started immediatelyserá aberto automaticamente e o projeto pode ser iniciado imediatamente. Otherwise the Caso contrário, o software will ask the user how to export the file.irá perguntar ao usuário como exportar o arquivo</div>
{{Navigation|Examples|ExamplesImplants}}