Difference between revisions of "ExamplesImplants/de"

From Dental Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Importing a new version from external source)
(Updating to match new version of source page)
 
(3 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 39: Line 39:
 
==Schritt 1: Oberes Modell==
 
==Schritt 1: Oberes Modell==
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
Da im Projekt kein entgegengesetzes Modell definiert wurde, muss zuerst das obere Modell gescannt werden, das als Referenz für die Positionierung aller anderen Scans dienst. <br />Dieser Schritt umfasst zwei Unterschritte.
 
Da im Projekt kein entgegengesetzes Modell definiert wurde, muss zuerst das obere Modell gescannt werden, das als Referenz für die Positionierung aller anderen Scans dienst. <br />Dieser Schritt umfasst zwei Unterschritte.
 +
</div>
  
 
===Schritt Scannen===
 
===Schritt Scannen===
Line 45: Line 47:
 
Setzen Sie das obere Modell in den Modell-Halter ein und klicken Sie die '''Scan Taste'''{{Inline button|scanAction.png}} an. \
 
Setzen Sie das obere Modell in den Modell-Halter ein und klicken Sie die '''Scan Taste'''{{Inline button|scanAction.png}} an. \
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
'''IN DIESER PHASE WIRD NUR DAS GIPSMODELL BENÖTIGT. BITTE DENKEN SIE DARAN, DIE GENGIVA, MARKER UND ANDERE OBJEKTE VOM MODELL ZU ENTFERNEN'''
 
'''IN DIESER PHASE WIRD NUR DAS GIPSMODELL BENÖTIGT. BITTE DENKEN SIE DARAN, DIE GENGIVA, MARKER UND ANDERE OBJEKTE VOM MODELL ZU ENTFERNEN'''
 +
</div>
  
 
Sobald der Scanvorgang beendet ist, wird das Ergebnis angezeigt.
 
Sobald der Scanvorgang beendet ist, wird das Ergebnis angezeigt.
Line 57: Line 61:
 
In diesem Schritt kann das erfasste Bild bearbeitet werden. Detaillierte Informationen über die verfügbaren Funktionen für diesen Schritt finden Sie auf der Seite [[Edit|Bearbeiten-Werkzeuge]] .
 
In diesem Schritt kann das erfasste Bild bearbeitet werden. Detaillierte Informationen über die verfügbaren Funktionen für diesen Schritt finden Sie auf der Seite [[Edit|Bearbeiten-Werkzeuge]] .
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
In diesem Schritt kann das Bild bearbeitet oder zugeschnitten werden. Es ist wichtig, das Bild in dieser Phase der Prozedur nicht zu stark zu bearbeiten oder große Informationsbrocken herauszuschneiden, da sonst die Berechnung der automatischen Ausrichtung des Objekts mit seinen Referenzen schwierig wird.
 
In diesem Schritt kann das Bild bearbeitet oder zugeschnitten werden. Es ist wichtig, das Bild in dieser Phase der Prozedur nicht zu stark zu bearbeiten oder große Informationsbrocken herauszuschneiden, da sonst die Berechnung der automatischen Ausrichtung des Objekts mit seinen Referenzen schwierig wird.
 +
</div>
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
Das Beispiel unten zeigt das Zuschneiden mit dem Werkzeug Basis abschneiden. Unerwünschte Teile werden durch Doppelklicken auf das Bild ganz einfach entfernt.
 
Das Beispiel unten zeigt das Zuschneiden mit dem Werkzeug Basis abschneiden. Unerwünschte Teile werden durch Doppelklicken auf das Bild ganz einfach entfernt.
 +
</div>
  
 
[[File:edit-upper-implants.gif]]
 
[[File:edit-upper-implants.gif]]
Line 67: Line 75:
 
==Schritt 2: Marker==
 
==Schritt 2: Marker==
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
In diesem Schritt müssen die Marker oder Scankörper gescannt werden, die die korrekte Position der Geometrie und des Schraubkanals vom Implantat in der CAD-Software markieren. <br />Das Scannen der Marker läuft in mehreren Schritten ab.
 
In diesem Schritt müssen die Marker oder Scankörper gescannt werden, die die korrekte Position der Geometrie und des Schraubkanals vom Implantat in der CAD-Software markieren. <br />Das Scannen der Marker läuft in mehreren Schritten ab.
 +
</div>
  
 
===Definition===
 
===Definition===
Line 95: Line 105:
 
Klicken Sie auf {{Inline button|nextAction.png}}, um mit dem Ausrichten weiterzumachen.
 
Klicken Sie auf {{Inline button|nextAction.png}}, um mit dem Ausrichten weiterzumachen.
  
;Alignment: The alignment for all scanned items is always automatic and it shows its results after the editing step. <br />To learn more on the automatic alignment and the manual procedure visit our [[Align|Alignment Interface]] page.
+
;Ausrichtung: Die Ausrichtung aller gescannten Elemente erfolgt automatisch und das Ergebnis wird nach dem Bearbeiten-Schritt angezeigt. <br />Detaillierte Informationen über das automatische und das manuelle Ausrichten finden Sie auf der Seite [[Align|Ausrichtung-Benutzeroberfläche]].
  
 
{{Screenshot|align-13-23.png}}
 
{{Screenshot|align-13-23.png}}
  
;Identifizierung Marker: Wenn eine Scan-Gruppe mehr als einen Marker hat,  wird der Benutzer dazu aufgefordert, die Marker zu trennen und korrekt zu identifizieren.<br />Detaillierte Informationen über das Identifizieren der Marker finden Sie auf der Seite [[Scan|Scan Benutzeroberfläche]]. \  
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
;Identifizierung Marker: Wenn eine Scan-Gruppe mehr als einen Marker hat,  wird der Benutzer dazu aufgefordert, die Marker zu trennen und korrekt zu identifizieren.<br />Detaillierte Informationen über das Identifizieren der Marker finden Sie auf der Seite [[Scan|Scan Benutzeroberfläche]]. \
 +
</div>
  
 
[[File: separate-23-13.gif]]
 
[[File: separate-23-13.gif]]
Line 123: Line 135:
 
Klicken Sie auf {{Inline button|nextAction.png}}, um mit dem Ausrichten weiterzumachen.
 
Klicken Sie auf {{Inline button|nextAction.png}}, um mit dem Ausrichten weiterzumachen.
  
;Alignment: The alignment for all scanned items is always automatic and it shows its results after the editing step. <br />To learn more on the automatic alignment and the manual procedure visit our [[Align|Alignment Interface]] page.
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
;Ausrichtung: Die Ausrichtung aller gescannten Elemente erfolgt automatisch und das Ergebnis wird nach dem Bearbeiten-Schritt angezeigt. <br />Detaillierte Informationen über das automatische und das manuelle Ausrichten finden Sie auf der Seite [[Align|Ausrichtung-Benutzeroberfläche]].
 +
</div>
  
 
{{Screenshot|align-15-25.png}}
 
{{Screenshot|align-15-25.png}}
  
;Identifizierung Marker: Wenn eine Scan-Gruppe mehr als einen Marker hat,  wird der Benutzer dazu aufgefordert, die Marker zu trennen und korrekt zu identifizieren.<br />Detaillierte Informationen über das Identifizieren der Marker finden Sie auf der Seite [[Scan|Scan Benutzeroberfläche]]. \  
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
;Identifizierung Marker: Wenn eine Scan-Gruppe mehr als einen Marker hat,  wird der Benutzer dazu aufgefordert, die Marker zu trennen und korrekt zu identifizieren.<br />Detaillierte Informationen über das Identifizieren der Marker finden Sie auf der Seite [[Scan|Scan Benutzeroberfläche]]. \
 +
</div>
  
 
[[File: separate-25-15.gif]]
 
[[File: separate-25-15.gif]]
Line 147: Line 163:
 
===Schritt Bearbeiten===
 
===Schritt Bearbeiten===
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
Für das Zuschneiden des Elements wurde das Rechteck-Auswahlwerkzeug verwendet. Der markierte Bildausschnitt wurde durch Drücken der DELETE (DEL) Taste auf der Tastatur gelöscht.
 
Für das Zuschneiden des Elements wurde das Rechteck-Auswahlwerkzeug verwendet. Der markierte Bildausschnitt wurde durch Drücken der DELETE (DEL) Taste auf der Tastatur gelöscht.
 +
</div>
  
 
[[File:Edit-ginigva.gif]]
 
[[File:Edit-ginigva.gif]]
Line 163: Line 181:
 
==Schritt 4: Gesunde Zähne und Brückenzähne==
 
==Schritt 4: Gesunde Zähne und Brückenzähne==
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
Jetzt ist das Scannen des Projekts abgeschlossen, außer dann, wenn die gesunden Zähne und die Brückenzähne nochmals gescannt werden sollen. In diesem Fall gibt es keinen gesunden Zahn und es ist deshalb kein erneutes Scannen erforderlich.
 
Jetzt ist das Scannen des Projekts abgeschlossen, außer dann, wenn die gesunden Zähne und die Brückenzähne nochmals gescannt werden sollen. In diesem Fall gibt es keinen gesunden Zahn und es ist deshalb kein erneutes Scannen erforderlich.
 +
</div>
  
{{Screenshot|healthy-implants.png}}
+
{{Screenshot|healthy-implants.PNG}}
  
 
Klicken Sie auf {{Inline button|nextAction.png}}, um mit der Prozedur weiterzumachen. Die Software bietet jetzt einen weiteren Bearbeiten-Schritt an, um dem Benutzer die Möglichkeit zu geben, das Bild vom gesunden Zahn zu bearbeiten. Dazu wie oben beschrieben vorgehen.
 
Klicken Sie auf {{Inline button|nextAction.png}}, um mit der Prozedur weiterzumachen. Die Software bietet jetzt einen weiteren Bearbeiten-Schritt an, um dem Benutzer die Möglichkeit zu geben, das Bild vom gesunden Zahn zu bearbeiten. Dazu wie oben beschrieben vorgehen.
Line 171: Line 191:
 
==Schritt 5: Marker Ausrichtung==
 
==Schritt 5: Marker Ausrichtung==
  
Dazu müssen die Marker mit einer '''Implantat-Bibliothek''' abgeglichen werden: dabei handelt es sich um eine virtuelle, geometrische und präzise Darstellung des Scankörpers, der in das Gipsmodell geschraubt wurde, um die Position zu markieren. <br />Der Abgleich mit der Bibliothek kann in der Scanning Software oder in Exocad durchgeführt werden. Da es viele verschiedene Bibliotheken und Scankörper auf dem Markt gibt, kann es vorkommen, dass nicht alle Bibliotheken mit unserem System kompatibel sind.  
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
Dazu müssen die Marker mit einer '''Implantat-Bibliothek''' abgeglichen werden: dabei handelt es sich um eine virtuelle, geometrische und präzise Darstellung des Scankörpers, der in das Gipsmodell geschraubt wurde, um die Position zu markieren. <br />Der Abgleich mit der Bibliothek kann in der Scanning Software oder in Exocad durchgeführt werden. Da es viele verschiedene Bibliotheken und Scankörper auf dem Markt gibt, kann es vorkommen, dass nicht alle Bibliotheken mit unserem System kompatibel sind.
 +
</div>
  
 
Und das ist die Bibliothek-Auswahl für unser Demo-Projekt:
 
Und das ist die Bibliothek-Auswahl für unser Demo-Projekt:
Line 181: Line 203:
 
[[File:align_markers.gif]]
 
[[File:align_markers.gif]]
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
Detaillierte Informationen über die Auswahl der Bilbiothek und das Abgleichen der Scanbodys mit der Bibliothek finden Sie im Bereich "Abgleich Marker" auf der Seite [[Align|Ausrichten-Benutzeroberfläche]].
 
Detaillierte Informationen über die Auswahl der Bilbiothek und das Abgleichen der Scanbodys mit der Bibliothek finden Sie im Bereich "Abgleich Marker" auf der Seite [[Align|Ausrichten-Benutzeroberfläche]].
 +
</div>
  
 
==Schritt 6: Mesh Generierung und Export==
 
==Schritt 6: Mesh Generierung und Export==
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
Nach Beenden des letzten Schritts startet die Software die Generierung der Mesh. Die Meshes können einzeln oder zu einem Bild zusammengeführt bearbeitet und exportiert werden. Detaillierte Informationen über das Bearbeiten der Meshes finden Sie auf der Seite [[Mesh|Mesh-Werkzeuge]].
 
Nach Beenden des letzten Schritts startet die Software die Generierung der Mesh. Die Meshes können einzeln oder zu einem Bild zusammengeführt bearbeitet und exportiert werden. Detaillierte Informationen über das Bearbeiten der Meshes finden Sie auf der Seite [[Mesh|Mesh-Werkzeuge]].
 +
</div>
  
 
Klicken Sie auf den Button {{Inline button|exportToCadAction.png}}, um das Projekt in die CAD-Software zu exportieren.
 
Klicken Sie auf den Button {{Inline button|exportToCadAction.png}}, um das Projekt in die CAD-Software zu exportieren.
Line 191: Line 217:
 
{{Screenshot|mesh-implants.png}}
 
{{Screenshot|mesh-implants.png}}
  
 +
<div class="mw-translate-fuzzy">
 
Wenn das Projekt in Exocad gestartet wurde, öffnet sich die CAD-Software automatisch und es kann sofort mit dem Modellieren begonnen werden. Andernfalls fragt die Software den Benutzer, wie die Datei exportiert werden soll.
 
Wenn das Projekt in Exocad gestartet wurde, öffnet sich die CAD-Software automatisch und es kann sofort mit dem Modellieren begonnen werden. Andernfalls fragt die Software den Benutzer, wie die Datei exportiert werden soll.
 +
</div>
  
  
 
{{Navigation|ExamplesCemented|ExamplesQuadrant}}
 
{{Navigation|ExamplesCemented|ExamplesQuadrant}}

Latest revision as of 15:30, 1 June 2018


Auf dieser Seite wird die vom Assistenten geführte Prozedur für das Scannen von 1 Modell mit 3 Implantaten und Teilen von Silikon-Gingiva erläutert.

Um das Projekt in Exocad zu starten, klicken Sie Sie bitte auf das DentalDB Symbol auf Ihrem Desktop. Es öffnet sich der Projektmanager.

Füllen Sie die Projektinformationen aus, den Restaurationstyp, der modelliert werden soll, und die zusätzlichen Parameter. Für dieses Projekt müssen der Implantat-Typ und die Option Getrennte Gengiva ausgewählt werden.

Detaillierte Informationen über das Erstellen von Projekten in Exocad finden Sie auf der Webseite Exocad Wiki!

Und das ist die Projektdefinition für unser Demo-Projekt:

Prj-definition-exo-implants.gif

Nachdem das Projekt definiert worden ist, klicken Sie auf OPT in der Funktionsleiste, um die Scanning Software zu starten.

Exo-to-scanway-implants.gif

Das erste, was die Scanning Software anzeigt, ist das Projekt, das in Exocad erstellt worden ist. Wenn das Projekt korrekt definiert wurde, bestätigen Sie das Projekt durch Anklicken vom Button Ok.png.


Projektdefinition ausgehend von ScanWay

Alle Projekte können auch direkt in der Scanning Software definiert werden, unabhängig von der CAD-Software, die später für das Modellieren verwendet wird.

Starten Sie die Scanning Software mit einem Doppelklick auf das ScanWay Symbol auf Ihrem Desktop. Es wird die Startseite Startseite angezeigt. Klicken Sie auf das erste Symbol, um das Projekt zu erstellen.

NewPrjIcon.png

Detaillierte Informationen über das Erstellen von Projekten finden Sie auf der Seite Ein neues Projekt erstellen.

Und das ist die Projektdefinition für unser Demo-Projekt:

Prj-definition-implants.gif

Beide Projektdefinitionen führen zum gleichen Assistenten, der jetzt Schritt für Schritt beschrieben wird.


Schritt 1: Oberes Modell

Da im Projekt kein entgegengesetzes Modell definiert wurde, muss zuerst das obere Modell gescannt werden, das als Referenz für die Positionierung aller anderen Scans dienst.
Dieser Schritt umfasst zwei Unterschritte.

Schritt Scannen

Setzen Sie das obere Modell in den Modell-Halter ein und klicken Sie die Scan TasteScanAction.png an. \

IN DIESER PHASE WIRD NUR DAS GIPSMODELL BENÖTIGT. BITTE DENKEN SIE DARAN, DIE GENGIVA, MARKER UND ANDERE OBJEKTE VOM MODELL ZU ENTFERNEN

Sobald der Scanvorgang beendet ist, wird das Ergebnis angezeigt.

Upper-steps-implants.png

Klicken Sie auf NextAction.png, um mit dem Bearbeiten vom oberen Modell weiterzumachen.

Schritt Bearbeiten

In diesem Schritt kann das erfasste Bild bearbeitet werden. Detaillierte Informationen über die verfügbaren Funktionen für diesen Schritt finden Sie auf der Seite Bearbeiten-Werkzeuge .

In diesem Schritt kann das Bild bearbeitet oder zugeschnitten werden. Es ist wichtig, das Bild in dieser Phase der Prozedur nicht zu stark zu bearbeiten oder große Informationsbrocken herauszuschneiden, da sonst die Berechnung der automatischen Ausrichtung des Objekts mit seinen Referenzen schwierig wird.

Das Beispiel unten zeigt das Zuschneiden mit dem Werkzeug Basis abschneiden. Unerwünschte Teile werden durch Doppelklicken auf das Bild ganz einfach entfernt.

Edit-upper-implants.gif

Wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, klicken Sie auf NextAction.png, um mit dem nächsten Schritt der geführten Prozedur weiterzumachen.

Schritt 2: Marker

In diesem Schritt müssen die Marker oder Scankörper gescannt werden, die die korrekte Position der Geometrie und des Schraubkanals vom Implantat in der CAD-Software markieren.
Das Scannen der Marker läuft in mehreren Schritten ab.

Definition

Es ist erforderlich, dass jedes Implantat des Modells einen eigenen Marker hat, da die Marker in verschiedenen Gruppen gescannt werden können. Um diese Möglichkeit aufzuzeigen, wurden die 4 Marker, die für das Scannen dieses Projekts erforderlich sind, wie folgt in zwei Scan-Gruppen unterteilt:

Scan-groups-implants.png

Klicken Sie auf NextAction.png, um mit dem Scannen der ersten Gruppe weiterzumachen.

Erste Gruppe

Scannen
Je nach Anzahl der erstellten Scan-Gruppen führt die Software durch einen oder mehrere Scan-Schritte.

Zuerst fordert die Software den Benutzer dazu auf, die Marker auf das Modell zu schrauben, in den Scanner einzusetzen und die Elemente der ersten Gruppe zu erfassen.
Zur Information werden die Elemente, die zusammen gescannt werden müssen, rechts im Fenster unter dem Live-Bild angezeigt und markiert.

Setzen Sie das Modell mit den gewählten Markern in den Modell-Halter ein und klicken Sie die Scan TasteScanAction.png an. Sobald der Scanvorgang beendet ist, wird das Ergebnis angezeigt.

Markers1323-steps.png

Klicken Sie auf NextAction.png, um mit dem Bearbeiten weiterzumachen.

Edit
Umfasst die Bearbeiten-Schritte, um das Bild zu säubern oder zuzuschneiden. Im Beispiel wurde das Rechteck-Auswahlwerkzeug verwendet und die Schneide-Option aus dem Kontextmenü ausgewählt.

Edit-13-23.gif

Klicken Sie auf NextAction.png, um mit dem Ausrichten weiterzumachen.

Ausrichtung
Die Ausrichtung aller gescannten Elemente erfolgt automatisch und das Ergebnis wird nach dem Bearbeiten-Schritt angezeigt.
Detaillierte Informationen über das automatische und das manuelle Ausrichten finden Sie auf der Seite Ausrichtung-Benutzeroberfläche.

Align-13-23.png

Identifizierung Marker
Wenn eine Scan-Gruppe mehr als einen Marker hat, wird der Benutzer dazu aufgefordert, die Marker zu trennen und korrekt zu identifizieren.
Detaillierte Informationen über das Identifizieren der Marker finden Sie auf der Seite Scan Benutzeroberfläche. \

Separate-23-13.gif

Klicken Sie auf NextAction.png, um mit der Prozedur weiterzumachen.

Zweite Gruppe

Scan
Da die Marker im Projekt in zwei Gruppen unterteilt wurden, ist das der letzte Scan vom Schritt der Marker-Erfassung.

Zur Information werden die Elemente, die zusammen gescannt werden müssen, rechts im Fenster unter dem Live-Bild angezeigt und markiert.

Setzen Sie das Modell mit den ausgewählten Markern in den Modell-Halter ein und klicken Sie die Scan TasteScanAction.png an. Sobald der Scanvorgang beendet ist, wird das Ergebnis angezeigt.

Markers1525-steps.png

Klicken Sie auf NextAction.png, um mit dem Bearbeiten weiterzumachen.

Edit
Das Bild wurde mit dem Polygon-Auswahlwerkzeug bearbeitet. Die Schneide-Option aus dem Kontextmenü ausgewählt.

Edit-15-25.gif

Klicken Sie auf NextAction.png, um mit dem Ausrichten weiterzumachen.

Ausrichtung
Die Ausrichtung aller gescannten Elemente erfolgt automatisch und das Ergebnis wird nach dem Bearbeiten-Schritt angezeigt.
Detaillierte Informationen über das automatische und das manuelle Ausrichten finden Sie auf der Seite Ausrichtung-Benutzeroberfläche.

Align-15-25.png

Identifizierung Marker
Wenn eine Scan-Gruppe mehr als einen Marker hat, wird der Benutzer dazu aufgefordert, die Marker zu trennen und korrekt zu identifizieren.
Detaillierte Informationen über das Identifizieren der Marker finden Sie auf der Seite Scan Benutzeroberfläche. \

Separate-25-15.gif

Klicken Sie auf NextAction.png, um mit der Prozedur weiterzumachen.

Schritt 3: Gingiva

Wenn in dem Projekt eine Silikon-Gengiva deviniert wurde, die vom Modell getrennt werden kann, fordert die Software den Benutzer dazu auf, die Gengiva auf dem Referenzmodell zu scannen.
Auch dieser Schritt umfasst mehrere Phasen.

Schritt Scannen

Setzen Sie das Modell mit der Gengiva in den Modell-Halter ein und klicken Sie die Scan TasteScanAction.png an. Sobald der Scanvorgang beendet ist, wird das Ergebnis angezeigt.

Gingiva-steps.png

Klicken Sie auf NextAction.png, um mit der Prozedur weiterzumachen.

Schritt Bearbeiten

Für das Zuschneiden des Elements wurde das Rechteck-Auswahlwerkzeug verwendet. Der markierte Bildausschnitt wurde durch Drücken der DELETE (DEL) Taste auf der Tastatur gelöscht.

Edit-ginigva.gif

Klicken Sie auf NextAction.png, um mit der Prozedur weiterzumachen.

Automatische Ausrichtung

Wie bei den anderen Elementen erfolgt auch die Ausrichtung vom Bild der Gengiva automatisch mit der Referenz (dem oberen Modell). Der Teil des Modells, der mit der Referenz übereinstimmt, wird automatisch entfernt, um nur die aktuelle Gengiva im Mesh-Format zu erhalten.

Align-gingiva.png

Klicken Sie auf NextAction.png, um mit der Prozedur weiterzumachen.

Schritt 4: Gesunde Zähne und Brückenzähne

Jetzt ist das Scannen des Projekts abgeschlossen, außer dann, wenn die gesunden Zähne und die Brückenzähne nochmals gescannt werden sollen. In diesem Fall gibt es keinen gesunden Zahn und es ist deshalb kein erneutes Scannen erforderlich.

Healthy-implants.PNG

Klicken Sie auf NextAction.png, um mit der Prozedur weiterzumachen. Die Software bietet jetzt einen weiteren Bearbeiten-Schritt an, um dem Benutzer die Möglichkeit zu geben, das Bild vom gesunden Zahn zu bearbeiten. Dazu wie oben beschrieben vorgehen.

Schritt 5: Marker Ausrichtung

Dazu müssen die Marker mit einer Implantat-Bibliothek abgeglichen werden: dabei handelt es sich um eine virtuelle, geometrische und präzise Darstellung des Scankörpers, der in das Gipsmodell geschraubt wurde, um die Position zu markieren.
Der Abgleich mit der Bibliothek kann in der Scanning Software oder in Exocad durchgeführt werden. Da es viele verschiedene Bibliotheken und Scankörper auf dem Markt gibt, kann es vorkommen, dass nicht alle Bibliotheken mit unserem System kompatibel sind.

Und das ist die Bibliothek-Auswahl für unser Demo-Projekt:

Select-library.gif

Anschließend wird der Benutzer dazu aufgefordert, die STL vom Marker mit dem gescannten Element abzugleichen:

Align markers.gif

Detaillierte Informationen über die Auswahl der Bilbiothek und das Abgleichen der Scanbodys mit der Bibliothek finden Sie im Bereich "Abgleich Marker" auf der Seite Ausrichten-Benutzeroberfläche.

Schritt 6: Mesh Generierung und Export

Nach Beenden des letzten Schritts startet die Software die Generierung der Mesh. Die Meshes können einzeln oder zu einem Bild zusammengeführt bearbeitet und exportiert werden. Detaillierte Informationen über das Bearbeiten der Meshes finden Sie auf der Seite Mesh-Werkzeuge.

Klicken Sie auf den Button ExportToCadAction.png, um das Projekt in die CAD-Software zu exportieren.

Mesh-implants.png

Wenn das Projekt in Exocad gestartet wurde, öffnet sich die CAD-Software automatisch und es kann sofort mit dem Modellieren begonnen werden. Andernfalls fragt die Software den Benutzer, wie die Datei exportiert werden soll.


Navigation Back.png Homebutton.png Navigation Next.png