Difference between revisions of "NewPrjMulti/pt-br"

From Dental Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Para adicionar o escaneamento do enceramento para esse elemento, clique no botão '' 'Com Enceramento' '' na seção '' Munhão Atual ''.")
(Updating to match new version of source page)
 
(40 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 4: Line 4:
 
O terceiro ícone da página de definição do projeto abre a página do projeto Multi-Munhão.  
 
O terceiro ícone da página de definição do projeto abre a página do projeto Multi-Munhão.  
  
{{Captura de Tela|Multi_projeto.png}}
+
{{Screenshot|Multi_project.png}}
  
 
Use o Projeto Multi-Munhão para verificar diferentes matrizes de diferentes pacientes em um único projeto.
 
Use o Projeto Multi-Munhão para verificar diferentes matrizes de diferentes pacientes em um único projeto.
Line 10: Line 10:
 
O painel de definição do Projeto é dividido em 3 seções
 
O painel de definição do Projeto é dividido em 3 seções
  
[[Arquivo:prj_multimunhão.PNG]]
+
[[File:prj_multidie.PNG]]
  
  
Line 16: Line 16:
 
Para definir o caso, clique em cada posição multi-munhão e defina o nome de cada paciente no campo '' Nome do Munhão ''.
 
Para definir o caso, clique em cada posição multi-munhão e defina o nome de cada paciente no campo '' Nome do Munhão ''.
  
[[Arquivo:Def_multimunhão.png]]
+
[[File:Def_multidie.png]]
  
Para adicionar o escaneamento do enceramento para esse elemento, clique no botão '' 'Com Enceramento' '' na seção '' Munhão Atual ''.
+
Para adicionar o escaneamento do enceramento para esse elemento, clique no botão '''Com Enceramento''' na seção '' Munhão Atual ''.
  
==Project==  
+
==Projeto==  
  
 
{{Screenshot|prj_section_multidie.png}}
 
{{Screenshot|prj_section_multidie.png}}
  
The Project section allows the user to input some '''General Information''':
+
A seção Projeto permite ao usuário inserir algumas '''Informações Gerais''':
  
* Patient's name
+
* Nome do paciente
* Doctor's name (Optional)
+
* Nome do médico (opcional)
* Notes (Optional)
+
* Notas (Opcional)
* A check box to decide whether or not to use the Reference Rim.
+
* Uma caixa de seleção para decidir se deve ou não usar a Margem de Referência:
  
It is possible to write freely in the Doctor and Notes boxes. As for the Patient, it is possible to:
+
É possível escrever livremente nas caixas do Médico e das Notas. Quanto ao Paciente, é possívelː
  
*Write freely in the box
+
* Escreva livremente na caixa
*Create a new profile clicking on the ''Search/Create'' button
+
* Crie um novo perfil clicando no botão '' Pesquisar / Criar ''
*Search the database for an already existing profile clicking on the ''Search/Create'' button
+
* Pesquise no banco de dados para um perfil já existente clicando no botão '' Pesquisar / Criar ''
  
The '''Search/Create Button''' opens the following window:
+
O botão '''Pesquisar / Criar''' abre a seguinte janela:
  
 
[[File:search.PNG]]
 
[[File:search.PNG]]
  
This window allows to search the project database for already existing patients. A filter can be applied and, for those who use VDDS protocols, the research can be restricted to that specific database.
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
Esta janela permite pesquisar o banco de dados do projeto para pacientes já existentes. Um filtro pode ser aplicado e, para aqueles que usam protocolos VDDS, a pesquisa pode ser restrita a esse banco de dados específico
 +
</div>
  
By clicking on the ''Create'' button, the following window opens:
+
Ao clicar no botão '' Criar '', a seguinte janela se abre:
  
 
[[File:create_patient.PNG]]
 
[[File:create_patient.PNG]]
  
The patient creation panel allows to input general information regarding the patient and the treatment, such as:
+
O painel de criação do paciente permite inserir informações gerais sobre o paciente e o tratamento, tais como:
  
*The patient's name
+
* O nome do paciente
*The patient's birth date
+
* Data de nascimento do paciente
*The patient's sex
+
* O sexo do paciente
*The doctor's name
+
* O nome do médico
*The patient's insurance ID, where applies
+
* A identificação do seguro do paciente, quando aplicável
*Some notes
+
* Algumas notas
  
Once all the information has been filled in, select '''Ok''' to accept the data or '''Cancel''' to discard the changes and go back to the project definition page.
+
Uma vez que todas as informações foram preenchidas, selecione '''Ok''' para aceitar os dados ou '''Cancelar''' para descartar as alterações e voltar para a página de definição do projeto.
  
==CAD Integration==
+
== Integração CAD ==
  
When the project is started directly from Exocad, the STL files produced in the scanning process will be transmitted to Exocad in just one click. On the other end, if the project gets created in the scanning software, the automatic export to CAD will not be configured, unless it is selected in this section.
+
Quando o projeto é iniciado diretamente do Exocad, os arquivos STL produzidos no processo de escaneamento serão transmitidos para o Exocad em apenas um clique. Por outro lado, se o projeto for criado no software de escaneamento, a exportação automática para CAD não será configurada, a menos que seja selecionada nesta seção.
  
 
{{Screenshot|Cad_section_multidie.png}}
 
{{Screenshot|Cad_section_multidie.png}}
  
By clicking on the '''No CAD''' box the CAD selection window opens
+
Ao clicar na caixa '''Não CAD''', a janela de seleção CAD se abre.
  
 
[[File:Cad_selection.PNG]]
 
[[File:Cad_selection.PNG]]
  
and it allows to choose one of the software integrated with our scanning system for automatic trasmission of the STL information.
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
 +
e permite escolher um dos softwares integrados ao nosso sistema de escaneamento para transmissão automática das informações STL.
 +
</div>
  
*Exocad
+
<div class="mw-translate-fuzzy">
*VDDS protocol (for orthodontics)
+
* Exocad
*Onyx Ceph (for orthodontics)
+
* Protocolo VDDS (para ortodontia)
 +
* Onyx Ceph (para ortodontia)
 +
</div>
  
If '''No Cad''' is selected, the software will then ask the user to define an export path for the STL files.
+
Se '''Não Cad''' estiver selecionado, o software pedirá ao usuário que defina um caminho de exportação para os arquivos STL.
  
To start the project accept the definition with the {{Inline button|Ok.png}} button.
+
Para iniciar o projeto, aceite a definição com o botão {{Inline button|Ok.png}}.
  
To find specific information on how to scan in Free / Expert mode, go to the [[ExamplesMultidie|MultiDie Project]] example page.
+
Para encontrar informações específicas sobre como escanear no modo Livre / Expert, vá para a página de exemplo [[ExamplesMultidie|MultiDie Project]].
  
  
 
{{Navigation|NewPrjFull|NewPrjFree}}
 
{{Navigation|NewPrjFull|NewPrjFree}}

Latest revision as of 15:30, 1 June 2018


O terceiro ícone da página de definição do projeto abre a página do projeto Multi-Munhão.

Multi project.png

Use o Projeto Multi-Munhão para verificar diferentes matrizes de diferentes pacientes em um único projeto.

O painel de definição do Projeto é dividido em 3 seções

Prj multidie.PNG


Definição MultiMunhão

Para definir o caso, clique em cada posição multi-munhão e defina o nome de cada paciente no campo Nome do Munhão .

Def multidie.png

Para adicionar o escaneamento do enceramento para esse elemento, clique no botão Com Enceramento na seção Munhão Atual .

Projeto

Prj section multidie.png

A seção Projeto permite ao usuário inserir algumas Informações Gerais:

  • Nome do paciente
  • Nome do médico (opcional)
  • Notas (Opcional)
  • Uma caixa de seleção para decidir se deve ou não usar a Margem de Referência:

É possível escrever livremente nas caixas do Médico e das Notas. Quanto ao Paciente, é possívelː

  • Escreva livremente na caixa
  • Crie um novo perfil clicando no botão Pesquisar / Criar
  • Pesquise no banco de dados para um perfil já existente clicando no botão Pesquisar / Criar

O botão Pesquisar / Criar abre a seguinte janela:

Search.PNG

Esta janela permite pesquisar o banco de dados do projeto para pacientes já existentes. Um filtro pode ser aplicado e, para aqueles que usam protocolos VDDS, a pesquisa pode ser restrita a esse banco de dados específico

Ao clicar no botão Criar , a seguinte janela se abre:

Create patient.PNG

O painel de criação do paciente permite inserir informações gerais sobre o paciente e o tratamento, tais como:

  • O nome do paciente
  • Data de nascimento do paciente
  • O sexo do paciente
  • O nome do médico
  • A identificação do seguro do paciente, quando aplicável
  • Algumas notas

Uma vez que todas as informações foram preenchidas, selecione Ok para aceitar os dados ou Cancelar para descartar as alterações e voltar para a página de definição do projeto.

Integração CAD

Quando o projeto é iniciado diretamente do Exocad, os arquivos STL produzidos no processo de escaneamento serão transmitidos para o Exocad em apenas um clique. Por outro lado, se o projeto for criado no software de escaneamento, a exportação automática para CAD não será configurada, a menos que seja selecionada nesta seção.

Cad section multidie.png

Ao clicar na caixa Não CAD, a janela de seleção CAD se abre.

Cad selection.PNG

e permite escolher um dos softwares integrados ao nosso sistema de escaneamento para transmissão automática das informações STL.

  • Exocad
  • Protocolo VDDS (para ortodontia)
  • Onyx Ceph (para ortodontia)

Se Não Cad estiver selecionado, o software pedirá ao usuário que defina um caminho de exportação para os arquivos STL.

Para iniciar o projeto, aceite a definição com o botão Ok.png.

Para encontrar informações específicas sobre como escanear no modo Livre / Expert, vá para a página de exemplo MultiDie Project.


Navigation Back.png Homebutton.png Navigation Next.png